<生まれの韓国語例文>
| ・ | 건강한 아기가 태어났습니다. |
| 健康な赤ちゃんが生まれました。 | |
| ・ | 아기가 태어났다. |
| 赤ちゃんが生まれた! | |
| ・ | 무정란은 아무리 따뜻하게 해도 병아리는 태어나지 않습니다. |
| 無精卵はどんなに温めてもヒヨコは生まれません。 | |
| ・ | 유정란은 수정한 알로 병아리가 태어날 가능성을 갖는 알입니다. |
| 有精卵は受精した卵で、ヒヨコが生まれる可能性を持った卵のことです | |
| ・ | 소심함은 타고난 성격일까요? |
| 気の弱いさは生まれつきの性格なのでしょうか。 | |
| ・ | 유복한 가정에서 태어나 누구보다 받아 누린 게 많습니다. |
| 裕福な家庭で生まれ、誰よりも貰い享受したものが一杯あります。 | |
| ・ | 그 형제는 10년 터울을 두고 태어났다. |
| その兄弟は10年の間を置いて生まれた。 | |
| ・ | 뽀로로와 펭수는 우리나라 토종 캐릭터입니다. |
| ポロロとペンスは、我が国生まれのキャラクターです。 | |
| ・ | 왜 계파 정치가 생겨나는가? |
| なぜ派閥政治が生まれるのか? | |
| ・ | 선천성 질환이란 선천적으로 몸이나 장기의 기능에 이상이 있는 질환을 말합니다. |
| 先天性疾患とは、生まれつき体や臓器の機能に異常がある疾患のことです。 | |
| ・ | 인간은 선천적으로 이기적인 생물이라고 한다 |
| 人間は生まれつき利己的な生き物だと言われている。 | |
| ・ | 예술적인 감각은 선천적으로 가지고 태어나는 것인가? |
| 芸術的な感覚は先天的に持って生まれるものなのか。 | |
| ・ | 조용한 동네는 한국드라마 팬들이 즐겨 찾는 관광명소로 탈바꿈했다. |
| 静かな町は、韓国ドラマのファンたちがよく訪れる観光名所に生まれ変わった。 | |
| ・ | 태고난 재능과 거듭된 노력으로 어엿한 장인으로서 실력을 인정받았다. |
| 生まれ持った才能と努力の積み重ねで一人前の職人として実力を認められた。 | |
| ・ | 그는 분명 이 땅에서 태어나 자란 어엿한 한국인이다. |
| 彼は明らかにこの地で生まれ育った立派な韓国人だ。 | |
| ・ | 윤택한 땅에서 쑥쑥 자란 포도로부터는 좋은 와인이 만들어지지 않는다. |
| 豊かな土地ですくすく育ったぶどうからは、 良いワインは生まれない。 | |
| ・ | 태어나서 바로 한국에 왔기 때문에 한국이 고향과 같다. |
| 生まれてまもなく韓国に来たので韓国が故郷のようなものだ。 | |
| ・ | 태어나서 아직 수술을 받은 적이 한 번도 없어요. |
| 生まれてから今まで手術を受けたことは1度もありません。 | |
| ・ | 태어나서 처음으로 가족과 떨어져서 생활하다 보니 우울할 때도 힘들 때도 많았다. |
| 生まれて初めて家族と離れて生活してみると憂鬱なときもあり、辛いときも多かった。 | |
| ・ | 그는 태생적으로 심성이 착해요. |
| 彼は生まれ的に心優しいです。 | |
| ・ | 아들만 다섯인 집안 막내딸로 태어났다. |
| 息子が5人の家に末娘として生まれた。 | |
| ・ | 대한민국 굴지의 재벌가의 3남 2녀 중 막내딸로 태어났다. |
| 大韓民国屈指の財閥家の3男2女の末娘として生まれた。 | |
| ・ | 10년 후에는 아이를 낳고, 결혼해서 살고 있겠지. |
| 10年後には子供が生まれていて、結婚して暮らしているだろう。 | |
| ・ | 생가란, 그 사람이 태어날 때 살고 있던 집을 가리키는 말입니다. |
| 生家とはその人の生まれたときに住んでいた家をさす言葉です。 | |
| ・ | 옛날 옛적에 어떤 작은 마을에서 아기가 태어났습니다. |
| 昔々、ある小さな村に赤ん坊が生まれました。 | |
| ・ | 갓난아기는 엄마의 온기로 안심합니다. |
| 生まれたばかりの赤ちゃんはママのぬくもりで安心します。 | |
| ・ | 저는 태생도 자란 곳도 도쿄입니다. |
| 私は生まれも育ちも東京です | |
| ・ | 저는 도쿄 태생이고 도쿄에서 자랐습니다. |
| 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| ・ | 저는 도쿄 태생입니다. |
| わたしは東京生まれです。 | |
| ・ | 처음에 태어난 장남 또는 장녀를 장자라 부른다. |
| 最初に生まれた長男または長女のことを長子という。 | |
| ・ | 재벌집의 고명딸로 태어났다. |
| 財閥家の一人娘として生まれた。 | |
| ・ | 같은 부모로부터 태어나 피를 나눈 형을 친형이라고 부른다. |
| 同じ親から生まれ血を分けた兄を実の兄という。 | |
| ・ | 있는 집안 아들로 태어나 큰 고생 없이 자랐다. |
| お金持ちの家庭の息子に生まれ大きな苦労もなく育った。 | |
| ・ | 그는 칠 남매 중 다섯째 아들로 태어났다. |
| 彼は 7人兄弟の5男として生まれた。 | |
| ・ | 외동딸로 태어나 온갖 귀여움을 독차지하고 자랐다. |
| 一人娘として生まれ、みんなの愛を独り占めして育った。 | |
| ・ | 이건 생전 처음 먹어보는 맛이에요. |
| これは生まれて初めて食べる味です。 | |
| ・ | 불평불만으로부터는 아무것도 생기지 않는다. |
| 不平不満からは何も生まれない。 | |
| ・ | 내가 태어난 곳은 사방이 산에 둘러싸인 조용한 산촌이었어. |
| ぼくが生まれたところは、四方を山に囲まれた静かな山村だったんだ。 | |
| ・ | 생전 처음 보는 풍경과 낯선 사람들로 가득했습니다. |
| 生まれて初めて見る風景と見慣れぬ人たちでいっぱいでした。 | |
| ・ | 비행기를 생전 처음 봤다. |
| 飛行機を生まれて初めて見た。 | |
| ・ | 새로운 문화가 탄생하다. |
| 新しい文化が生まれる。 | |
| ・ | 아들이 탄생하다. |
| 息子が生まれる。 | |
| ・ | 아들은 태어났을 때부터 허약 체질이라 여러 가지 병을 안고 있습니다. |
| 娘は生まれた時から虚弱体質で、色々な病気を抱えていました。 | |
| ・ | 사산은 태아가 죽은 상태로 태어한다는 것을 의미합니다. |
| 死産は、胎児が死んだ状態で生まれることを意味します。 | |
| ・ | 태아가 죽은 상태로 태어나는 것을 막기 위해 제왕 절개로 태아를 빨리 꺼내는 경우가 있습니다. |
| 胎児が死んだ状態で生まれることを防ぐよう、帝王切開によって、胎児をはやめに取り出す場合があります。 | |
| ・ | 고추기름은 16-17세기경에 중국에서 생겼다고 한다. |
| ラー油は16〜17世紀ごろに中国で生まれたと言われる。 | |
| ・ | 잘사는 부모의 자식으로 태어나는 것도 운이죠. |
| 富裕層の子どもとして生まれるのも運によるもの。 | |
| ・ | 혈우병은 피를 응고시키는 혈액 응고 인자가 태어날 때부터 결여되어 있는 병입니다. |
| 血友病とは、血を固めるための血液凝固因子が生まれつき欠乏している病気です。 | |
| ・ | 이제 곧 증손이 태어나요. |
| もうすぐひ孫が生まれますよ。 | |
| ・ | 내연 관계의 남성 사이에서 태어난 아이의 양육비를 청구하고 싶어요. |
| 内縁関係の男性との間に生まれた子供の養育費を請求したいです。 |
