<生の韓国語例文>
| ・ | 야생마는 지역 생태계에 중요한 존재입니다. |
| 野生馬は地元の生態系にとって重要な存在です。 | |
| ・ | 야생마 무리가 초원을 질주하는 모습은 박진감이 있습니다. |
| 野生馬の群れが草原を疾走する姿は迫力があります。 | |
| ・ | 야생마는 무리로 행동하는 것이 일반적입니다. |
| 野生馬は群れで行動することが一般的です。 | |
| ・ | 그 지역에는 야생마 보호구역이 있습니다. |
| その地域には野生馬の保護区があります。 | |
| ・ | 야생마 무리가 풀을 뜯고 있어요. |
| 野生馬の群れが草を食べています。 | |
| ・ | 야생마는 자연 속에서 자유롭게 살고 있습니다. |
| 野生馬は自然の中で自由に生きています。 | |
| ・ | 야생마의 서식지를 보호하기 위한 노력이 이루어지고 있습니다. |
| 野生馬の生息地を保護するための取り組みが行われています。 | |
| ・ | 야생마 떼가 석양을 등지고 달리는 모습은 장관입니다. |
| 野生馬の群れが夕日を背にして走る姿は壮観です。 | |
| ・ | 야생마는 아름다운 초원에서 생활하고 있습니다. |
| 野生馬は美しい草原で生活しています。 | |
| ・ | 그 지역에는 야생마 서식지가 있습니다. |
| その地域には野生馬の生息地があります。 | |
| ・ | 야생마 무리가 평원을 가로지르고 있었습니다. |
| 野生馬の群れが平原を横切っていました。 | |
| ・ | 야생마가 물을 마시러 왔습니다. |
| 野生馬が水を飲みに来ました。 | |
| ・ | 우리는 야생마 무리를 볼 수 있었습니다. |
| 私たちは野生馬の群れを見ることができました。 | |
| ・ | 야생마는 초원을 누비고 있다. |
| 野生馬は草原を駆け巡っている。 | |
| ・ | 야생마처럼 날뛰다. |
| 野生馬のように走り回る。 | |
| ・ | 그는 미지의 생물과 마주쳐 겁먹고 뒷걸음질 쳤다. |
| 彼は未知の生物に出くわして、怯えながら後ずさった。 | |
| ・ | 미지의 생물이 다가오는 것을 보고 그들은 겁먹고 있다. |
| 未知の生物が迫ってくるのを見て、彼らは怯えている。 | |
| ・ | 미지의 생물을 만나 그는 겁에 질려 도망치려고 했다. |
| 未知の生き物に遭遇して、彼は怯えて逃げようとした。 | |
| ・ | 양봉업자는 꿀벌이 벌통 안에서 건강하게 성장하고 생산성을 극대화하도록 지원합니다. |
| 養蜂家は蜜蜂が巣箱内で健康に成長し、生産性を最大化するように支援します。 | |
| ・ | 더이상 남을 위해 사는 인생은 이제 그만둬. |
| もう人の為に生きる人生はやめて。 | |
| ・ | 교육의 기회 평등을 요구하며 학생들이 들고 일어섰다. |
| 教育の機会平等を求めて、学生たちが決起した。 | |
| ・ | 왜냐하면 나는 미술 선생이 되고 싶기 때문이야. |
| なぜなら私は美術の先生になりたいからだ! | |
| ・ | 미망인은 남편이 죽은 후 자신의 삶에 대한 새로운 시각을 얻었습니다. |
| 未亡人は夫の死後、自分の人生に対する新たな視点を得ました。 | |
| ・ | 그녀는 미망인으로 생활하는 것에 대한 편견에 직면했어요. |
| 彼女は未亡人として生活することに対する偏見に直面しました。 | |
| ・ | 미망인은 남편이 죽은 후 자립하여 생활을 다시 시작했습니다. |
| 未亡人は夫の死後、自立して生活を立て直しました。 | |
| ・ | 그의 읍소는 그의 인생의 고난을 호소했습니다. |
| 彼の泣訴は、彼の人生の苦難を訴えました。 | |
| ・ | 그는 읍소하면서 그의 인생의 어려움을 털어놓았습니다. |
| 彼は泣訴しながら、彼の人生の困難を打ち明けました。 | |
| ・ | 인도주의 노력은 국경을 넘어 사람들의 생활을 개선합니다. |
| 人道主義の努力は、国境を越えて人々の生活を改善します。 | |
| ・ | 인도주의 활동가들은 전 세계 사람들의 생활을 향상시키기 위해 노력하고 있습니다. |
| 人道主義の活動家は、世界中の人々の生活を向上させるために尽力しています。 | |
| ・ | 작은아이는 가족 안에서 생기가 넘칩니다. |
| 下の子は家族の中で生き生きとしています。 | |
| ・ | 버섯은 계절의 변화에 따라 생육 환경이 다릅니다. |
| キノコは季節の変化に応じて生育環境が異なります。 | |
| ・ | 버섯은 지구상에서 가장 다양한 생물 중 하나입니다. |
| キノコは地球上で最も多様な生物の一つです。 | |
| ・ | 그들은 버섯이 생태계에 하는 역할에 대해 배우고 있습니다. |
| 彼らはキノコが生態系に果たす役割について学んでいます。 | |
| ・ | 버섯은 계절에 따라 자라는 장소가 달라집니다. |
| キノコは季節によって生える場所が変わります。 | |
| ・ | 숲 속에는 많은 종류의 버섯이 자라고 있습니다. |
| 森の中には多くの種類のキノコが生えています。 | |
| ・ | 독이 있는 야생 버섯을 잘못 먹어서 식중독에 걸렸다. |
| 有毒な野生キノコを誤って食べて、食中毒にかかった。 | |
| ・ | 야생버섯을 채취할 때는 독버섯으로 착각하지 않도록 주의해야 한다. |
| 野生のキノコを採る際は、毒キノコと間違えないように注意が必要だ。 | |
| ・ | 저 숲에는 독버섯이 많이 자라고 있다고 한다. |
| あの森には毒キノコがたくさん生えていると言われている。 | |
| ・ | 담임 선생님은 너무 무서워서 독사라 불린다. |
| 担任の先生はとても怖くて、毒蛇と呼ばれる。 | |
| ・ | 초등학생이 독사에 물려 의식불명이 되었다. |
| 小学生が毒ヘビに咬まれ、意識不明になった。 | |
| ・ | 건방진 애송이, 뭐든 마음대로 될 거라고 생각하지 마. |
| 生意気な若造め、何でも思い通りになると思うなよ。 | |
| ・ | 애송이 주제에 건방진 소리 마라. |
| 若造に生意気言うな。 | |
| ・ | 두 사람 사이에는 간극이 생긴 것 같다. |
| 二人の間には間隙が生じているようだ。 | |
| ・ | 그는 새 집을 사기 위해서 열심히 일했다. |
| 彼は新しい家が買えるように一生懸命に働いた。 | |
| ・ | 밥주걱으로 그릇에서 반죽을 건집니다. |
| 飯じゃくしでボウルから生地をすくいます。 | |
| ・ | 오믈렛에는 3큰술의 생크림을 첨가하여 푹신푹신하게 마무리합니다. |
| オムレツには大さじ3杯の生クリームを加えてふわふわに仕上げます。 | |
| ・ | 쿠키 반죽에는 9큰술의 초코칩을 섞습니다. |
| クッキー生地には大さじ9杯のチョコチップを混ぜ込みます。 | |
| ・ | 빵 반죽에는 11큰술의 이스트를 넣어요. |
| パン生地には大さじ11杯のイーストを入れます。 | |
| ・ | 케이크 반죽에 6큰술의 버터를 섞습니다. |
| ケーキの生地に大さじ6杯のバターを混ぜます。 | |
| ・ | 트레킹 중에 야생동물을 봤어요. |
| トレッキング中に野生動物を見かけました。 |
