【生】の例文_139
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
생환자들은 믿을 수 없는 체험을 했다.
還者たちは信じられないような体験をした。
생환자들은 극단적인 를 견디며 계속 기다렸다.
還者たちは極端な天候に耐えながら待ち続けた。
생환자 중 한 명이 도움을 청하러 산을 내려왔다.
還者の一人が助けを求めて山を降りてきた。
생환자는 극한의 상황에서 살아남았다.
還者は極限の状況下でき延びた。
생환자들은 지도에 의지해 조난 지점에서 탈출을 시도했다.
還者たちは地図を頼りに遭難地点から脱出を試みた。
생환자 중에는 식량과 물이 바닥난 사람도 있었다.
還者の中には食料と水が底をついた人もいた。
생환자는 혹한 속에서 며칠씩이나 지냈다.
還者は極寒の中で何日も過ごした。
생환자들은 조난 지점에서 헬기로 구조됐다.
還者たちは遭難地点からヘリコプターで救助された。
생환자 중에는 기적적으로 살아난 사람도 있다.
還者の中には奇跡的に助かった人もいる。
생환자들은 구조대에 의해 안전한 곳으로 옮겨졌다.
還者たちは救助隊によって安全な場所に運ばれた。
눈사태로부터의 생환자는 조난 지점에서의 탈출을 시도했다.
雪崩からの還者は、遭難地点からの脱出を試みた。
우리 조상들은 자연과 조화롭게 생활하고 있었어요.
私たちの先祖は自然と調和して活していました。
제 조상은 이민으로 새로운 땅에서 생활을 시작했어요.
私の先祖は移民で、新しい土地で活を始めました。
사회나 사회생활을 영위하는 인간을 연구하는 학문이 사회학입니다.
社会や社会活を営む人間を研究する学問が社会学です。
그들은 생물학을 전공하고 있습니다.
彼らは物学を専攻しています。
그녀는 생물학을 가르치는 것을 좋아한다.
彼女は物学を教えることが好きだ。
밀가루를 물과 섞어서 반죽을 만듭니다.
小麦粉を水と混ぜて地を作ります。
밀가루를 사용해서 피자 반죽을 만듭니다.
小麦粉を使ってピザ地を作ります。
밀가루를 사용하여 빵 반죽을 부풀립니다.
小麦粉を使ってパン地を膨らませます。
빵 반죽에 건포도를 넣다.
パン地にレーズンを入れる。
반죽이 크게 부풀었어요.
地が大きく膨らみました。
밀의 생육 상황은 날씨에 좌우된다.
小麦の育状況は天候に左右される。
밀밭에서 일하는 농부들은 열심히 작업하고 있다.
小麦畑で働く農夫たちは一懸命に作業している。
밀의 생육에는 적당한 습도가 필요하다.
小麦の育には適度な湿度が必要だ。
그들은 가지를 묶어 생울타리를 만들었다.
彼らは枝を束ねて垣を作った。
그 회사는 고품질의 울 생산에 특화되어 있습니다.
その会社は高品質なウールの産に特化しています。
울은 겨울철 생활에 빼놓을 수 없는 의류 소재의 하나입니다.
ウールは冬場の活には欠かせない衣類素材の一つです。
도매는 상품의 유통 과정에서 생산자와 소매의 중간에 위치해서 경제 활동을 합니다.
卸売は、商品流通の過程で、産者と小売の中間に位置して経済活動を行います。
도매업은 생산자로부터 상품을 구입해서 소매업 등에 상품을 판매하는 업종입니다.
卸売業は、産者から商品を仕入れて小売業などに対して商品を販売する業種です。
야수의 서식지를 지키기 위한 대처가 필요하다.
野獣の息地を守るための取り組みが必要だ。
기후변화는 자연 서식지에 파괴적인 영향을 미치고 있다.
気候変動は、自然の息地に破壊的な影響を及ぼしている。
과거 한반도는 호랑이의 주요 서식지였다.
かつて、朝鮮半島(韓半島)は虎の主要息地だった。
기온 상승이 서식지의 감소로 직결된다.
気温上昇が息地の減少に直結する。
사천성은 팬더의 서식지로 알려져 있다.
四川省はパンダの息地として知られている。
야수의 서식지를 보호하기 위한 노력이 필요하다.
野獣の息地を保護するための取り組みが必要だ。
야수의 생태계가 인간의 활동에 의해 위협받고 있다.
野獣の態系が人間の活動によって脅かされている。
그는 곤충의 생태를 관찰하는 것을 좋아합니다.
彼は昆虫の態を観察するのが好きです。
짐승의 서식지가 인간에 의해 침범되었다.
獣の息地が人間によって侵された。
그 지역은 야생 짐승들에게 이상적인 서식지이다.
その地域は野の獣にとって理想的な息地だ。
깊은 숲속에서 야생 짐승을 보았다.
深い森の中で野の獣を見かけた。
야만적인 습관을 버리고 좀 더 문명적인 삶을 살아야 한다.
野蛮な習慣を捨て、より文明的な活を送ることが求められている。
그의 생활 태도가 그를 단명으로 이끌었다.
彼の活態度が彼を早死にに導いた。
단명할 위험을 줄이기 위해서는 건강한 생활습관이 필요하다.
早死にするリスクを減らすためには、健康的な活習慣が必要だ。
자신의 몸에 주의를 기울이는 것은 장수하기 위한 첫걸음입니다.
自分の身体に注意を払うことは長きするための第一歩です。
나이가 들어도 계속 관심을 갖는 것이 장수의 비결입니다.
年を取っても興味を持ち続けることが長きの秘訣です。
감사한 마음을 갖는 것은 장수하기 위한 열쇠입니다.
感謝の気持ちを持つことは長きするための鍵です。
우리 할아버지는 100세까지 장수하셨다.
私のおじいさんは100歳まで長きした。
자기 관리를 하는 것은 장수하기 위한 중요한 기술입니다.
自己管理をすることは長きするための大切なスキルです。
독서나 학습을 계속하는 것은 장수하기 위한 방법 중 하나입니다.
読書や学習を続けることは長きするための方法の一つです。
커뮤니티에 참여하는 것은 장수하기 위한 중요한 요소입니다.
コミュニティに参加することは長きするための重要な要素です。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (139/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.