【疑】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<疑の韓国語例文>
질의응답이 끝나는 대로 다음 안건으로 넘어가겠습니다.
応答が終わり次第、次の議題に移ります。
질의응답으로 많은 의문이 해결되었습니다.
応答で多くの問が解決しました。
질의응답 중에는 손을 들어 발언해주세요.
応答中は手を挙げて発言してください。
질의응답은 5분 동안 진행됩니다.
応答は5分間です。
발표 후에 질의응답을 진행하겠습니다.
発表後に質応答を行います。
질의응답에서 궁금증을 해소해 주세요.
応答で不明点を解消してください。
질의응답은 나중에 진행하겠습니다.
応答は後ほど行います。
회의 마지막에 질의응답이 있습니다.
会議の最後に質応答があります。
질의응답 시간을 마련했습니다.
応答の時間を設けました。
질의응답을 시작하겠습니다.
応答を開始いたします。
질의응답 종료 후 강연회는 종료됩니다.
応答の終了後、講演会は終了します。
질의응답은 프레젠테이션의 중요한 부분입니다.
応答はプレゼンテーションの重要な部分です。
질의응답 도중에 연사가 추가 정보를 제공할 수 있습니다.
応答の途中で、講演者が追加の情報を提供することがあります。
질의응답은 30분간 예정되어 있습니다.
応答は30分間予定されています。
질의응답 시간은 오후 2시부터 시작됩니다.
応答の時間は午後2時から始まります。
강연이 끝난 후에 자주 질의응답 시간을 마련한다.
講演が終わったあと、よく質応答の時間を設ける。
의제에 대해 질의했습니다.
議題に関して質しました。
질의할 내용을 간결하게 정리했습니다.
する内容を簡潔にまとめました。
보고서 내용에 대해 질의했습니다.
報告書の内容について質しました。
질의하실 때는 사실을 명확히 해 주세요.
する際には事実を明確にしてください。
학생들이 활발히 질의하는 모습을 볼 수 있었습니다.
学生たちが活発に質する姿が見られました。
그 문제에 대해 질의할 기회가 있었습니다.
その問題について質する機会がありました。
질의하실 때는 발언을 짧게 정리해 주세요.
する際は発言を短くまとめてください。
프로젝트 진행 상황에 대해 질의했습니다.
プロジェクトの進行状況について質しました。
다음 회의에서 질의할 예정입니다.
次回の会議で質する予定です。
발표와 관련해 질의하는 시간이 마련되었습니다.
発表に関して質する時間が設けられました。
새로운 정책에 대해 질의했습니다.
新しい政策について質しました。
제출 자료에 대해 질의할 예정입니다.
提出資料について質する予定です。
회의 초반에 질의할 기회가 있었습니다.
会議の冒頭で質する機会がありました。
중요한 점을 질의하고 싶습니다.
重要な点を質したいです。
새로운 규칙에 대해 질의했습니다.
新しい規則について質しました。
질의하실 때는 간결하게 부탁드립니다.
する際は簡潔にお願いします。
제안에 대해 질의하는 시간을 마련했습니다.
提案について質する時間を設けました。
회의에서 의제에 대해 질의했습니다.
会議で議題について質しました。
의회라고 하는 공공의 장소에서 질의하는 것에 의해 문제점이 들어날 가능성이 높아진다.
議会という公の場で質することによって、問題点が明らかになる可能性が高まる。
위원회의 위원은 의안에 대해서 질의할 수 있다.
委員会の委員は、議案に対して質することができる。
그 건에 대해 질의는 없으신가요?
その件について質はありませんか?
질의 시간을 조금 연장했습니다.
の時間を少し延長しました。
질의할 자리를 마련해 주셔서 감사합니다.
の場を設けていただき、ありがとうございます。
질의 중에 중요한 점이 명확해졌습니다.
の中で重要な点が明らかになりました。
회의 마지막에 질의를 진행하겠습니다.
会議の最後に質を行います。
당초에 한 시간이었던 질의 시간을 한 시간 반으로 연장했다.
当初は1時間だった質時間を1時間30分に延長した。
민간인이 전쟁 범죄 혐의로 처형되었다는 보고가 있습니다.
民間人が戦争犯罪の容で処刑されたという報告があります。
저체온증이 의심되면 따뜻하게 해 주세요.
低体温症がわれる場合は温めてください。
상해치사 혐의로 고소된 피고인은 혐의를 부인하고 있어요.
傷害致死の容で告訴された被告人は容を否認しています。
그는 상해치사 혐의로 재판을 받고 있어요.
彼は傷害致死の容で裁判を受けています。
그는 사기 혐의로 고소를 당했습니다.
彼は詐欺容で告訴されました。
많은 시민을 살해한 혐의로 체포 영장을 발행했다.
大勢の市民を殺害した容で逮捕状を出した。
낚시글이 아니라고 해도 의심이 들어요.
釣り投稿ではないと言われてもってしまいます。
은혜를 원수로 갚는 행위는 인간성을 의심하게 한다.
恩を仇で返すような行為は、人間性をわせる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.