【疑】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
성추행 혐의로 물의를 일으킨 배우가 촬영 중이던 드라마에서 하차했다.
強制わいせつのいで物議を醸した俳優が、撮影中のドラマを降板した。
독재정권하에서 의문사를 맞은 야당 정치인이나 지식인, 언론인이 많습니다.
独裁政権の下で問死を迎えた野党政治家や知識人、言論人が多いです。
사인이 아직 불분명한 죽음을 의문사라고 한다.
死因がまだ不明な死のことを、問死という言う。
용의자는 2주간 산에 잠복해 있었다.
者は2週間山に潜伏していた。
그가 범인이라는 것은 의심의 여지가 없는 사실이다.
彼が犯人だということはう余地のない事実だ。
그 사실이 옳다는 것에 대해서는 의심의 여지가 없다.
その事実が正しいということについてはう余地がない。
지구가 둥근 것은 의심할 여지가 없는 사실이다.
地球が丸いのはう余地のない事実だ。
아버지는 아들의 무죄를 조금도 의심하지 않았다.
父親は息子の無罪を露ほどもっていなかった。
그는 주변 사람을 잘 의심한다.
彼は周囲の人をよくう。
당연히 그녀와 결혼할 거라 믿어 의심치 않는다.
当然、彼女と結婚すると信じてわない。
사회학은 의심하는 것으로부터 시작된다.
社会学は心することから始まる。
상식을 의심하는 것은 사회과학의 상식이다.
常識をうことは、社会科学の常識である。
의심하는 거야?
ってるの?
효과를 의심하다.
効果をう。
나는 계속 그를 의심했었다.
私はずっと彼をっていた。
의심할 여지가 없다.
う余地のない。
사람을 의심하다.
人をう。
용의자는 시간을 질질 끌면서 경찰의 질문에 대답을 하지 않았다.
者はずるずる時間稼ぎをしながら、警察の質問に答えなかった。
용의자는 범죄 경력을 자랑삼아 얘기했다.
者は自慢げに犯歴を語った。
한국어의 물음표는 의문이나 물음을 나타낸다.
韓国語の問符は、問や質問を表す。
용의자는 그 노부인으로부터 금품을 강탈했다고 자백했다.
者はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
이따금씩 의아하게 생각되는 일도 있었다.
時々わしく思えることもあった。
탈세 혐의로 체포되었다.
脫稅の容で逮捕された。
그는 뇌물 수수 혐의로 체포되었다.
彼は贈収賄の容で逮捕された。
의문에 답하다.
問に答える。
정말인지 아닌지 의심스럽다.
本当なのか違うのかわしい。
그 용의자는 피투성이 모습으로 나타났다.
その容者は血だらけの姿で現れた。
믿을 수 없다는 듯 의심스런 표정을 짓는다.
信じられないというわしい表情をする。
유독 그의 주변에 의심스러운 일들이 계속 벌어졌다.
彼の周辺でひと際、わしい事件が続けて起こった。
사고사에서 의심스러운 정황이 발견되었다.
事故死でわしい状況が見つかった。
그 소문은 사실인지 아닌지 의심스럽다.
そのうわさは、本当かどうかわしい。
용의자는 명백한 사실을 두고 계속 시치미를 떼고 있다.
者は明白な事実をおいて、ずっとしらを切っている。
피의자는 완강하게 진술을 거부하고 있다.
者はかたくなに供述を拒んでいる。
절대적이라고 믿고 의심하지 않았다.
絶対的だと信じてわなかった。
대마를 소지하고 있던 혐의로 체포되었다.
大麻を所持していたいで逮捕された。
용의는 폭발물 소지였다.
は爆発物所持であった。
회사 자금을 횡령해 뇌물을 건넨 혐의 등으로 징역형을 선고받았다.
会社資金を横領し賄賂を渡した容で懲役刑を宣告された。
그런 분비물이 나오면 병을 의심합시다.
そんなおりものが出たら病気をいましょう。
그 사건을 둘러싼 상황에 대해 아직 의문을 떨쳐 버리지 못한다.
あの事件を取り巻く状況に関して、まだ問を振り払うことができない。
피의자는 수갑을 차고 포승줄에 묶인 채 경찰과 함께 사건 현장에 도착했다.
者は手錠をして縄で縛られたまま警察と一緒に事件現場に着いた。
용의자는 증거 불충분으로 석방되었다.
者は証拠不十分で釈放された。
용의자를 상해 혐의로 체포했다.
者を傷害のいで逮捕した。
그들은 살인 사건의 유력한 용의자다.
彼らは殺人事件の有力な容者だ。
어린이들은 신기하다는 듯 궁금증을 쏟아냈다.
子供たちは不思議そうに問を吐き出した。
그녀는 의심 없이 철석같이 그의 농담을 사실로 믿고 있다.
彼女はいも持たず一途に彼の冗談を事実だと信じている。
사과의 진정성을 의심하지 않을 수 없다.
謝罪の真摯さをわざるを得ない。
당신의 진정성을 의심할 수밖에 없다.
あなたの本気度をわざるを得ない。
나는 당시에 계모가 친엄마라고 믿어 의심하지 않았다.
私は当時、継母が本当の母親だと信じてっていなかった。
유권자들은 현실성 없는 급진성에 의심의 눈초리를 던졌다.
有権者らは現実性のない急進性にいの目を投げかけた。
피의자를 기소할지 어떨지 판단하는 것이 검찰 업무의 하나입니다.
者を起訴するかどうか、の判断をすることが、検察の仕事の一つです。
1 2 3 4 5 6 7 8  (3/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.