【疑】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<疑の韓国語例文>
선생님의 말씀에 귀를 의심했지만 사실이었다.
先生の言葉に耳をったが、本当だった。
믿을 수 없는 금액이라서 귀를 의심했다.
信じられない金額だったので、耳をった。
그가 결혼한다는 말을 듣고 귀를 의심했다.
彼が結婚すると聞いて、耳をった。
그 뉴스를 듣고 귀를 의심했다.
そのニュースを聞いて、耳をった。
갑자스런 연락에 귀를 의심했다.
突然の連絡に耳をった。
딸의 대학 합격 발표 연락에 한순간 귀를 의심했다.
娘の大学合格発表の連絡に一瞬耳をった。
그때의 결정이 무슨 소리였는지 지금도 의문이다.
あの時の決定がどういうことだったのか、今でも問だ。
그녀의 앞길이 창창하다는 것을 믿어 의심치 않는다.
彼女の未来は明るいと信じてわない。
그녀는 그 이야기가 진짜인지 아닌지 회의를 품고 있다.
彼女はその話が本当かどうか懐を抱いている。
그 계획의 실현 가능성에는 회의를 품고 있다.
その計画の実現性には懐を抱いている。
모두가 그 실험 결과에 회의를 품고 있다.
みんなはその実験結果に懐を抱いている。
새로운 계획에 대해 회의를 품고 있는 사람이 많다.
新しい計画に対して懐を抱いている人が多い。
오로지 앞만 보고 달려왔던 음악에 대해 회의를 품게 되었던 것입니다.
ひたすら前進し続けてきた音楽に対し、懐を抱くようになったのです。
왜 그 일이 일어났는지 물음표가 붙는다.
なぜそれが起こったのか、問符が付く。
그 답변에는 물음표가 붙어 있다.
その答えには問符が付いている。
나는 그 결과에 물음표가 붙는다.
私はその結果に問符が付く。
그의 설명에는 많은 물음표가 붙어 있다.
彼の説明には多くの問符が付いている。
그녀가 나쁜 일에 발을 담그고 있는 게 아닌지 의심하고 있다.
彼女は悪いことに関わっているのではないかとっている。
그는 의심받고 있지만, 재판에 회부될지는 아직 결정되지 않았다.
彼はわれているが、裁判にかけられるかはまだ決まっていない。
수사기관은 피의자를 특정하거나 범죄에 관한 증거를 수집하거나 합니다.
捜査機関は被者を特定したり犯罪に関する証拠を収集したりします。
공갈미수 혐의로 경찰에서 조사를 받았다.
恐喝未遂の容で警察に取り調べを受けた。
공갈미수 혐의로 조사가 진행되고 있다.
恐喝未遂の容で調査が行われている。
경찰은 동일범의 소행으로 보고 용의자를 쫓고 있다.
警察は同一犯の行いと見て容者を追いかけている。
의혹을 살 만한 행동을 해서는 안 된다.
惑を受けるようなことをしてはいけません。
그의 행동이 의혹을 사고 있어서 조사가 진행되고 있다.
彼の行動が惑を受けているため、調査が行われている。
그 기업은 환경 문제에 대해 의혹을 사고 있다.
その企業は環境問題に関して惑を受けている。
그녀의 발언은 의혹을 살 수도 있다.
彼女の発言は惑を受けるかもしれない。
그는 부정행위에 관한 의혹을 사고 있다.
彼は不正行為に関する惑を受けている。
의구심을 갖는 것은 성장의 첫걸음이다.
問を持つことは、成長の第一歩だ。
의구심이 들면 바로 확인하는 것이 중요하다.
問を感じたら、すぐに確認するのが大切だ。
의구심을 해결하기 위해 추가 정보를 요청했다.
問を解決するために、追加の情報を求めた。
의구심에 대해 납득할 때까지 이야기를 나눴다.
問に対して納得するまで、話し合った。
그의 설명에 대한 의구심이 해소되었다.
彼の説明に対する問が解消された。
의구심에 대한 답을 계속 찾았다.
問に対する答えを探し続けた。
의구심을 갖는 것은 자연스러운 일이다.
問を持つのは自然なことだ。
의구심이 든 것을 메모해 두었다.
問に思ったことをメモしておいた。
의구심이 해결될 때까지 기다릴 수밖에 없다.
問が解決するまで待つしかない。
의구심이 드는 점이 몇 가지 있었다.
問に感じる点がいくつかあった。
의구심이 풀린 후에 안심했다.
問が解けた後に、安心した。
관련자들의 해명이 분명하지 않은 점도 의구심을 키운다.
関連者たちの説明に不明な点があるのも念を抱かせる。
의구심을 표출했다.
問を表出した。
의구심을 증폭시켰다.
問を増幅させた。
그렇지만 여전히 의구심이 남는다.
それでもまだ問が残る。
속임수를 의심했다.
ごまかしをった。
피의자는 경찰에 자백을 진술했으나, 나중에 그것이 잘못된 것임을 인정했다.
者は警察に対して自白を供述したが、後にそれが誤りだと認めた。
피의자는 완강하게 진술을 거부하고 있다.
者はかたくなに供述を拒んでいる。
오랫동안 의심받았으나, 증거가 발견되어 드디어 누명을 벗었다.
長い間われていたが、証拠が見つかり、ついに濡れ衣が晴れた。
그의 행동이 불신을 낳아서 모두가 의심하기 시작했다.
彼の行動が不信を生んで、みんながい始めた。
그런 행위는 범죄혐의를 적용하기 어렵거나 솜방망이 처벌로 끝나는 경우가 적지 않다.
そのような行為は、犯罪容を適用するのが難しく、軽い処罰で終わるケースが多い。
점수가 너무 후해서 정말 실력을 반영하는지 의문이다.
点数が甘すぎて、本当に実力を反映しているのか問だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.