<発の韓国語例文>
| ・ | 증명 서류를 발행하다. |
| 証明書類を発行する。 | |
| ・ | 증명서를 발행하다. |
| 証明書を発行する。 | |
| ・ | 방귀는 항문에서 배출되는 기체로 장에서 발생되는 가스도 포함합니다. |
| 屁は、肛門から排出される気体で、腸で発生されるガスも含める。 | |
| ・ | 필요한 재원을 국채 발행으로 확보하다. |
| 必要な財源を国債の発行で確保する。 | |
| ・ | 더워지면 발한에 의해 체온을 내려가게 합니다. |
| 暑くなると発汗によって体温を下げようとします。 | |
| ・ | 탈수가 진행되면 목의 갈증을 느끼고 발한이나 배뇨도 적어진다. |
| 脱水が進むとのどの渇きを感じ、発汗や排尿も少なくなります。 | |
| ・ | 기온의 상승이나 운동, 감기의 발열 등으로 체온이 높아졌을 때 발한이 일어납니다. |
| 気温の上昇や運動、カゼの発熱などで体温が高くなった時に発汗は起こります。 | |
| ・ | 발한은 중요한 체온 조절 기능을 한다. |
| 発汗は重要な体温調節機能を行う。 | |
| ・ | 발한은 신체에 있어 중요한 냉각 시스템입니다. |
| 発汗は身体にとって重要な冷却システムです。 | |
| ・ | 어렵고 힘든 시기가 많았지만 비로소 난국을 극복해가는 자신을 발견했다. |
| 難しく大変な時期が多かったが、ようやく難局を克服していく自身を発見した。 | |
| ・ | 그녀는 예술 발전에 뛰어난 업적을 세워 역사에 이름을 남겼다. |
| 彼女は芸術の発展にすばらしい業績をたて、歴史に名を残した。 | |
| ・ | 2020년 여름 즘 해외에서 발매 예정입니다. |
| 2020年夏頃に海外で発売予定です。 | |
| ・ | 전철은 잠시 후 발차하겠습니다. |
| 電車は間もなく発車いたします。 | |
| ・ | 한류 스타의 인기 폭발은 계속되고 있다. |
| 韓流スターの人気爆発は続いている。 | |
| ・ | 버스의 가스 연료가 폭발해 부상자가 속출했다. |
| バスのガス燃料が爆発して負傷者が続出した。 | |
| ・ | 대학 실험실에서 실험 도중 폭발 사고가 일어났다. |
| 大学の実験室で実験途中、爆発事故が起きた。 | |
| ・ | 만우절의 기원은 프랑스가 발상지라고 한다. |
| エイプリルフールの起源は、フランスが発祥の地とされる。 | |
| ・ | 세계적 스타로 발돋움하기 위해 종횡무진 활발한 연기 활동을 벌이고 있다. |
| 世界的スターへと踏み出すために、縦横無尽、活発な演技活動を展開している。 | |
| ・ | 주요 경영진이 참석한 가운데 새로운 법인의 출범 기념행사를 열었다. |
| 主要経営陣が出席する中、新しい法人の発足記念行事を開いた。 | |
| ・ | 외교적 수완을 발휘하다. |
| 外交手腕を発揮する。 | |
| ・ | 교통망이 발달해서 사방팔방으로 길이 뚫려 있다. |
| 交通網が発達していて、四方八方に道が通じている。 | |
| ・ | 사라에 대해 비상 중상하는 발언을 한 경우, 명예훼손이나 모욕죄가 성립될 가능성이 있습니다. |
| 人に対して誹謗中傷する発言をした場合、名誉毀損罪や侮辱罪が成立する可能性があります。 | |
| ・ | 발작은 뇌의 어디서 발작이 일어났는지에 따라 증상이 다릅니다. |
| 発作は、脳のどこで発作が起きたかによって、症状が変わってきます。 | |
| ・ | 발작은 뇌의 일부분으로부터 발생한 지나친 흥분에 의해 일어납니다. |
| 発作は、脳の一部位から発生した過剰な興奮により引き起こされる。 | |
| ・ | 눈앞에 있던 사람이 발작으로 갑자기 쓰러졌다. |
| 目の前の人が発作で突然倒れた。 | |
| ・ | 발작을 일으키다. |
| 発作を起こす。 | |
| ・ | 각 지자체는 음식점 경영자를 구제하기 위한 보조금이나 조성금을 발표했다. |
| 各自治体は飲食店経営者を救済するための補助金や助成金を発表した。 | |
| ・ | 감염증 의심 환자가 발생했다. |
| 感染症の疑い患者が発生した。 | |
| ・ | 원자력 발전소의 사고로, 세계의 에너지 정책이 동요하고 있다. |
| 原子力発電所の事故で発生世界のエネルギー政策が動揺している。 | |
| ・ | 손해 배상을 청구하는 것은, 불법 행위에 의해 손해가 발생한 경우입니다. |
| 損害賠償を請求するのは、不法行為により損害が発生した場合です。 | |
| ・ | 통풍이 안 좋아 방에 곰팡이가 생겼다. |
| 風通しが悪いことで部屋にカビが発生した。 | |
| ・ | 1939년에 제2차 세계대전이 발발했다. |
| 1939年に第二次世界大戦が勃発した。 | |
| ・ | 1914년에 제1차 세계대전이 발발했다. |
| 1914年に第1次世界大戦が勃発した。 | |
| ・ | 무릎 부위에 조금 물렁거리는 부종을 발견했습니다. |
| 膝の間位に少しブヨブヨした腫れを発見しました。 | |
| ・ | 회사의 부당성을 고발하다. |
| 会社の不当性を告発する。 | |
| ・ | 합격 발표는 우편에 의한 합격 통지서를 통해서 정식으로 통지합니다. |
| 合格発表は、郵便による合格通知書をもって正式な通知とします。 | |
| ・ | 체납금이 발생하다. |
| 滞納金が発生する。 | |
| ・ | 시장의 정책은 시민의 반발을 사고 있다. |
| 市長の政策は市民の反発を買っている。 | |
| ・ | 말투에 따라 반발을 사는 경우가 있다. |
| 言い方次第で反発買うことがある。 | |
| ・ | 주위의 반발을 사다. |
| 周囲の反発を買う。 | |
| ・ | 원래 땀은 무취이지만 흘린 땀을 방치하면 냄새을 발생시킵니다. |
| 元々、汗は無臭ですが、かいた汗を放置するとにおいを発します。 | |
| ・ | 중앙은행을 악용해 화폐를 남발하다. |
| 中央銀行を悪用して紙幣を乱発する。 | |
| ・ | 고소와 고발을 악의적이며 소모적으로 남발하다. |
| 告訴と告発を悪意的かつ消耗的に乱発する。 | |
| ・ | 소송을 남발할 우려가 있다. |
| 訴訟が乱発するおそれがある。 | |
| ・ | 공수표를 남발하다. |
| 空手形を乱発する。 | |
| ・ | 선거 공약을 남발하다 |
| 選挙の公約を乱発する。 | |
| ・ | 공수표를 남발하다. |
| 空手形を乱発する。 | |
| ・ | 물을 가열해서 고온 고압의 증기로 만들어 이것을 터빈에 보내 발전기를 돌린다. |
| 水を加熱して高温・高圧の蒸気とし、これをタービンに送り込んで発電機を回す。 | |
| ・ | 감정서를 발행하다. |
| 鑑定書を発行する。 | |
| ・ | 최근 수렵으로 인한 인신 사고가 다발하고 있어 안전대책 강화가 요구되고 있습니다. |
| 近年、狩猟による人身事故が多発しており、安全対策の強化が求められています。 |
