【登】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<登の韓国語例文>
우리는 모두 교복을 입고 등교합니다.
私たちはみな、制服を着て校します。
아들은 버스로 등교합니다.
息子はバスで校します。
매일 아침 7시에 등교한다.
毎日朝7時に校している。
학교에 등교하다.
学校に校する。
등교 전에 아침 식사를 합니다.
校前に朝食をとります。
등교할 때는 항상 웃는 얼굴로 인사합니다.
校するときはいつも笑顔で挨拶します。
등교 준비를 할 때는 항상 서두르고 있어요.
校の準備をするときはいつも急いでいます。
그들은 보통 자전거로 등교합니다.
彼らは普段自転車で校します。
초등학생이 집단으로 등교하다.
小学生が集団で校する。
도보로 등교하다.
徒歩で校する。
그의 소설에는 다양한 캐릭터가 등장합니다.
彼の小説には、様々なキャラクターが場します。
그의 소설은 다채로운 등장인물과 복잡한 플롯으로 가득 차 있습니다.
彼の小説は、多彩な場人物と複雑なプロットで満ちています。
구독자가 뉴스레터에 등록하면 혜택을 받을 수 있습니다.
購読者がニュースレターに録すると、特典を受け取ることができます。
그의 등장에 대한 여성들의 환호성이 행사장을 술렁이게 했다.
彼の場に対する女性たちの歓声が会場を騒がせた。
영웅이 등장하자 관객들로부터 환호성이 터져 나왔다.
ヒーローが場すると、観客から歓声が起こった。
그의 등장으로 관객들로부터 환호성이 터져 나왔다.
彼の場で観客から歓声が湧き上がった。
그들은 산을 오르기 위해 10마일의 하이킹을 계획하고 있습니다.
彼らは山をるために10マイルのハイキングを計画しています。
대형 야생동물의 출몰에 대비하여 등산로가 폐쇄됩니다.
大型野生動物の出没に備えて、山道が閉鎖されます。
위험한 경사면이 발견되어 등산로가 폐쇄되었습니다.
危険な斜面が見つかり、山道が閉鎖されました。
아메리카의 독립과 프랑스 혁명을 경계로 정치 무대에 본격적으로 국민이 등장하게 되었다.
アメリカの独立とフランス革命を境に、政治の舞台に本格的に国民が場するようになった。
그 비평은 그 소설의 등장인물의 심리 묘사를 칭찬하고 있습니다.
その批評は、その小説の場人物の心理描写を称賛しています。
서평은 그 책의 플롯이나 등장인물에 초점을 맞추고 있습니다.
書評はその本のプロットや場人物に焦点を当てています。
이달 초에 염원하던 후지산에 올랐습니다.
今月の初めに念願の富士山にりました。
그 영화는 실화를 바탕으로 하기 때문에 등장인물들의 리얼리티가 느껴진다.
その映画は実話に基づいているため、場人物のリアリティが感じられる。
표범은 나무를 잘 올라갑니다.
ヒョウは木りが上手です。
영화 장면에서 등장인물이 충격적인 사건에 조우하여 기절합니다.
映画のシーンで、場人物が衝撃的な出来事に遭遇して気絶します。
등산 도중에 지친 등산가가 웅크렸다.
りの途中で疲れた山家がうずくまった。
날이 밝아오다.
日がる。
오바마 대통령과 혹사한 배우가 등장했다.
オバマ大統領に酷似している俳優が場した。
새로운 자전거가 시장에 등장했습니다.
新作の自転車が市場に場しました。
덩굴이 나뭇가지에 얽혀서 나무에 올라갈 수 있게 되었다.
蔓が木の枝に絡みついて、そこにることができる。
그는 덩굴을 잡고 위로 올라갔다.
彼は蔓をつかんで上にった。
산에 오르면 자연의 위대함을 느낄 수 있습니다.
山にると、自然の偉大さを感じることができます。
산에 올라가다가 너무 힘들어서 도중에 내려왔어요.
山にっていったが大変で途中で降りました。
매주 토요일에는 산에 오릅니다.
毎週土曜日には山にります。
그는 산에 오르는 것을 좋아한다.
彼は山にるのが好きだ。
산을 오르다.
山をる。
산에 오르다.
山にる。
그는 자연의 아름다움을 탐구하기 위해 산에 올랐습니다.
彼は自然の美しさを探求するために山にりました。
영사관은 해외에서의 결혼이나 출생 등록을 지원합니다.
領事館は海外での結婚や出生の録を支援します。
구조대는 야생 동물의 습격으로부터 등산객을 보호했습니다.
レスキュー隊は野生動物の襲撃から山者を保護しました。
구조대는 눈사태에 휘말린 등산객을 구조했습니다.
レスキュー隊は雪崩に巻き込まれた山者を救助しました。
구조대는 눈사태에 휘말린 등산객을 구조했습니다.
レスキュー隊は雪崩に巻き込まれた山者を救助しました。
조난당한 등산가들은 설산 탈출을 시도했다.
遭難した山家たちは、雪山からの脱出を試みた。
등산에 필요한 장비를 지참하고 출발했어요.
山に必要な装備を持参して出発しました。
소설의 줄거리를 읽고 나서 등장인물에 관심을 가졌습니다.
小説のあらすじを読んでから、場人物に興味を持ちました。
줄거리를 읽으면 등장인물의 심정이나 배경을 잘 이해할 수 있습니다.
あらすじを読むと、場人物の心情や背景がよく理解できます。
생방송 중에 특별 게스트가 등장했다.
生放送の後、生放送中に特別なゲストが場した。を見直した。
등록 절차를 타인이 대행하기 위해서는 위임장이 필요합니다.
録の手続きを他人に代行してもらうときには委任状が必要です。
그 산은 일 년에 한 번밖에 오를 수 없어요.
その山は一年に一度しかることができません。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18  (14/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.