【的】の例文_122
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<的の韓国語例文>
부정하게 이용한 공적 자원에 대해서는 벌금이 부과될 수 있습니다.
不正に利用した公資源に対しては、罰金が科せられることがあります。
건물의 화재 경보기를 의도적으로 오작동시키면 벌금을 지불해야 합니다.
建物の火災報知器を意図に誤作動させると、罰金を支払う必要があります。
벌금을 지불하지 않으면 법적인 조치가 취해질 수 있습니다.
罰金を支払わないと、法な措置が取られる可能性があります。
스팸 전화의 착신을 자동으로 차단하고 있어요.
迷惑電話の着信を自動にブロックしています。
가상적인 시험 환경에서 소프트웨어를 테스트했습니다.
仮想な試験環境でソフトウェアをテストしました。
가상의 경제 시스템이 새로운 비즈니스 모델을 만들어 내고 있습니다.
仮想な経済システムが新たなビジネスモデルを作り出しています。
공문서는 효율적인 검색과 접근이 가능해야 합니다.
公文書は効率な検索とアクセスが可能であるべきです。
공문서는 법적 절차나 증거로 사용될 수 있습니다.
公文書は法手続きや証拠として使用されることがあります。
공문서는 법적 문서나 계약서를 포함합니다.
公文書は法文書や契約書を含みます。
그 회사는 공문을 전자적으로 관리하고 있습니다.
その会社は公文を電子に管理しています。
인플레이션이란 지속적으로 물가가 상승하는 현상입니다.
インフレとは継続に物価が上昇する現象です。
감시 장치가 돌발적인 사건을 포착했습니다.
監視装置が突発な事件を捉えました。
감시의 목적은 범죄 예방입니다.
監視の目は犯罪の予防です。
조약 체결은 역사적인 사건이었습니다.
条約の締結は歴史な出来事でした。
그 조약은 세계적인 평화와 안정을 목표로 하고 있습니다.
その条約は世界な平和と安定を目指しています。
그 조약은 인도적인 목적을 가지고 있습니다.
その条約は人道な目を持っています。
그는 우호적인 제안을 적극적으로 받아들였다.
彼は友好な提案を積極に受け入れた。
우호적인 관계는 서로의 이익을 추구하는 데 도움이 된다.
友好な関係は互いの利益を追求するために役立つ。
우호적인 관계는 상호 이해를 높이는 데 도움이 된다.
友好な関係は相互理解を深めるのに役立つ。
그들의 우호적인 관계는 장기간 계속되고 있다.
彼らの友好な関係は長期間続いている。
우호적인 분위기가 일체감을 낳았다.
友好な雰囲気が一体感を生んだ。
우호적인 협력이 좋은 결과를 가져왔다.
友好な協力が良い結果をもたらした。
우호적인 분위기 속에서 즐거운 시간을 보냈다.
友好な雰囲気の中、楽しい時間を過ごした。
우호적인 관계가 지속적인 협력을 가져왔다.
友好な関係が継続な協力をもたらした。
우호적인 태도는 신뢰를 쌓는 데 도움이 된다.
友好な態度は信頼を築くのに役立つ。
양국 간 협의는 우호적인 분위기에서 진행되었다.
両国間の協議は友好な雰囲気の中で行われた。
우호적인 관계를 유지해 왔다.
友好な関係を維持してきた。
우리나라는 그 나라와 우호적인 관계에 있다.
わが国はその国と友好な関係にある。
상대에 대해 우호적인 태도를 취하다.
相手に対して好意な態度を取る。
우호적인 관계를 구축하다.
友好な関係を構築する。
우호적인 관계를 쌓다.
友好な関係を築く。
그 마을은 외국인을 우호적으로 환영하고 있다.
その町は外国人を友好に歓迎している。
그들 사이에는 우호적인 분위기가 감돌았다.
彼らの間には友好な雰囲気が漂っていた。
우호적인 분위기 속에서 논의가 이루어졌다.
友好な雰囲気の中、議論が行われた。
우호적인 미소로 그를 맞이했다.
友好な笑顔で彼を迎えた。
그 나라의 외교 사절단은 우호적인 관계를 구축하려고 합니다.
その国の外交使節団は友好な関係を築こうとしています。
외교 사절단이 우호적인 협정을 체결했습니다.
外交使節団が友好な協定を締結しました。
외교관은 국제적인 관계 구축을 위해 노력합니다.
外交官は国際な関係の構築に努めます。
외교관은 국제적인 분쟁 조정에 관여하고 있습니다.
外交官は国際な紛争の調停に関与しています。
외교 정책은 국가의 국제적인 입장을 결정합니다.
外交政策は国の国際な立場を決定します。
외교 교섭은 호혜적인 합의에 도달했습니다.
外交交渉は互恵な合意に達しました。
그의 외교적 노력은 국제적인 평화 유지에 공헌하고 있습니다.
彼の外交努力は国際な平和の維持に貢献しています。
참치는 전 세계 어업에서 가장 중요한 상업적인 물고기 중 하나입니다.
マグロは世界中の漁業において最も重要な商業な魚の一つです。
참치는 고단백이고 저지방의 건강한 식재료입니다.
マグロは高タンパクで低脂肪の健康な食材です。
정어리는 작은 살이 특징이며, 생선 통조림이나 조미료로 사용됩니다.
イワシは小さな身が特徴で、魚の缶詰や調味料として使われます。
목격자는 사건 후 경찰에 협력하기 위해 자발적으로 출두했습니다.
目撃者は事件後、警察に協力するために自発に出頭しました。
그녀는 그 범인의 결정적인 목격자였다.
彼女はその犯人の決定な目撃者だった。
가택 연금 중에는 건강 상태를 정기적으로 보고하는 경우가 있습니다.
自宅軟禁中は健康状態を定期に報告する場合があります。
그 행사는 소셜 미디어에서 적극적으로 광고되고 있습니다.
そのイベントはソーシャルメディアで積極に広告されています。
디지털 광고는 온라인 매체를 이용하여 대상을 광고하는 효과적인 방법입니다.
デジタル広告は、オンライン媒体を利用してターゲットを広告する効果な方法です。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (122/182)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.