【的】の例文_130
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<的の韓国語例文>
그의 코멘트는 적당히 정곡을 찌르고 있었다.
彼のコメントはほどほどにを射ていた。
그의 비평은 적당히 건설적이었다.
彼の批評はほどほどに建設だった。
그의 제안은 적당히 구체적이고 실행 가능성이 있습니다.
彼の提案はほどよく具体で実行可能性があります。
이 법안은 개인의 기밀 정보를 보호하는 것을 목적으로 하고 있습니다.
この法案は個人の機密情報を保護することを目としています。
이 법률은 지적 재산을 보호합니다.
この法律は知財産を保護します。
혁신적인 아이디어는 특허법으로 보호받고 있습니다.
革新なアイデアは特許法で保護されています。
사회적 약자는 법으로 보호받고 있습니다.
社会弱者は法律で保護されています。
회사는 지적 재산권을 보호하기 위해 대책을 강구합니다.
会社は知財産権を保護するために対策を講じます。
문화유산은 국제적인 협정으로 보호되고 있습니다.
文化遺産は国際な協定で保護されています。
개인의 프라이버시는 법적으로 보호되고 있습니다.
個人のプライバシーは法に保護されています。
지적재산권법에 의해 보호되고 있습니다.
財産権法で保護されています。
아동의 권리는 국제적인 조약으로 보호되고 있습니다.
児童の権利は国際な条約で保護されています。
어쩔 수 없이 노동자를 해고할 때에는 객관적이고 합리적인 이유가 필요로 합니다.
やむを得ず労働者を解雇する際には、客観・合理な理由が必要となります。
그녀의 관심사는 사회적 정의입니다.
彼女の関心事は社会正義です。
이 책은 깊은 철학적인 대화를 담고 있습니다.
この本は深い哲学な会話を含んでいます。
그녀는 자신의 도덕적 가치관에 자부심을 가지고 있습니다.
彼女は自分の道徳価値観に誇りを持っています。
사회의 요구에 대한 의식이 높아지면서 사회적 기업가 활동이 증가하고 있습니다.
社会のニーズに対する意識が高まり、社会起業家活動が増加しています。
요구를 충족시키기 위해서는 지속적인 조사나 분석이 필요합니다.
ニーズを満たすためには、継続な調査や分析が必要です。
사회적 책임을 다하는 기업은 고객이나 사회의 요구를 배려합니다.
社会責任を果たす企業は、顧客や社会のニーズに配慮します。
요구에 대응하기 위해 회사는 지속적인 개선을 실시하고 있습니다.
ニーズに対応するために、会社は継続な改善を行っています。
서울은 세계적인 도시다.
ソウルは世界な都市だ。
그 영화는 역사적인 사건을 재현하고 있습니다.
その映画は歴史な出来事を再現しています。
고객의 요구를 적극적으로 반영함으로써 성공을 거두었다.
顧客の要求を積極に反映することにより、成功をおさめた。
그 기획은 그의 독자적인 발상에 근거하고 있습니다.
その企画は彼の独自な発想に基づいています。
그는 독자적인 방법으로 새로운 비즈니스 모델을 구축했습니다.
彼は独自な方法で新しいビジネスモデルを構築しました。
그의 독자적인 사고방식은 문제를 해결하는 데 도움이 되었습니다.
彼の独自な考え方は問題を解決するのに役立ちました。
그 행사는 그의 독자적인 아이디어에 의해 기획되었습니다.
そのイベントは彼の独自なアイデアによって企画されました。
그의 독자적인 접근은 시장에 혁명을 가져왔습니다.
彼の独自なアプローチは市場に革命をもたらしました。
그의 독자적인 견해는 새로운 방향성을 보여주었습니다.
彼の独自な見解は新しい方向性を示しました。
이 앨범은 그들의 독자적인 음악 스타일을 보여줍니다.
このアルバムは彼らの独自な音楽スタイルを示しています。
이 아티스트는 독자적인 작풍으로 유명합니다.
このアーティストは独自な作風で有名です。
그의 독자적인 발상은 프로젝트의 성공에 공헌했습니다.
彼の独自な発想はプロジェクトの成功に貢献しました。
그 발명은 그의 독자적인 아이디어에 기초하고 있습니다.
その発明は彼の独自なアイデアに基づいています。
그는 독자적인 관점에서 문제를 분석했습니다.
彼は独自な視点から問題を分析しました。
그의 독자적인 접근은 업계에 혁신을 가져왔습니다.
彼の独自なアプローチは業界に革新をもたらしました。
그는 독자적인 방법으로 문제를 해결했습니다.
彼は独自な方法で問題に取り組みました。
이 요리는 그녀의 독자적인 레시피에 근거하고 있어요.
この料理は彼女の独自なレシピに基づいています。
그의 독자적인 발상은 새로운 비즈니스 기회를 만들어 냈습니다.
彼の独自な発想は新しいビジネスチャンスを生み出しました。
그녀의 스타일은 매우 독자적이며, 다른 디자이너와는 차별화되어 있다.
彼女のスタイルは非常に独自であり、他のデザイナーとは一線を画している。
그 기업은 독자적인 제품을 개발했습니다.
その企業は独自な製品を開発しました。
그의 사고방식은 매우 독자적이며 새로운 시각을 제공하고 있다.
彼の考え方は非常に独自であり、新しい視点を提供している。
그녀의 예술 작품은 독자적이며, 다른 누구와도 다르다.
彼女のアート作品は独自であり、他の誰とも異なっている。
신사는 일본의 전통적인 건축물입니다.
神社は日本の伝統な建築物です。
스시는 일본의 전통적인 음식입니다.
寿司は日本の伝統な食べ物です。
스시는 일본의 대표적인 요리 중 하나입니다.
寿司は日本の代表な料理の一つです。
한국 전통 옷을 입고 싶어요.
韓国の伝統な服を着たいです。
우리는 국제적 행사에서 다양한 문화를 배웠습니다.
私たちは国際行事で様々な文化を学びました。
도쿄 타워는 도쿄의 대표적인 관광 명소 중 하나입니다.
東京タワーは東京の代表な観光名所の一つです。
도쿄는 문화적인 이벤트가 풍부합니다.
東京は文化なイベントが豊富です。
사건의 구체적인 경위는 모른다.
事件の具体な経緯は知らない。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (130/192)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.