・ |
기자로서 자기 일에 자부심이 강하다. |
記者として自身の仕事に強いプライドを持っている。 |
・ |
남들이 무시하는 일이지만 자부심을 갖고 있다. |
他人が無視する仕事でも、誇りを持っている。 |
・ |
자부심이란 자신에 대한 정당한 사랑이다. |
誇りとは、自分に対しての正当な愛である。 |
・ |
나에 대한 믿음이 자부심의 시작입니다. |
私に対する信頼が、自負心の始まりです。 |
・ |
경찰로서의 자부심만은 누구보다 강하다. |
警察としてのプライドだけは誰よりも強い。 |
・ |
과학기술에서 세계 일류라는 등의 자부심을 갖고 있다. |
科学技術で世界一流などのプライドを持っている。 |
・ |
그는 자신의 일에 자부심이 있다. |
彼は自身の仕事にプライドを持っている。 |
・ |
그녀는 자신의 예술 작품에 자부심을 가지고 있습니다. |
彼女は自分の芸術作品に誇りを持っています。 |
・ |
그는 자신의 신념에 충실한 것에 자부심을 느끼고 있습니다. |
彼は自分の信念に忠実であることに誇りを感じています。 |
・ |
그녀는 자신의 커뮤니티에 공헌하는 것에 자부심을 가지고 있습니다. |
彼女は自分のコミュニティに貢献することに誇りを持っています。 |
・ |
그는 자신의 지식과 경험에 자부심을 가지고 있습니다. |
彼は自分の知識と経験に誇りを持っています。 |
・ |
그녀는 자신의 성공에 대해 자부심을 느끼고 있습니다. |
彼女は自分の成功への道のりに誇りを感じています。 |
・ |
그는 자신의 독립심에 자부심을 느끼고 있습니다. |
彼は自分の独立心に誇りを感じています。 |
・ |
그녀는 자신의 도덕적 가치관에 자부심을 가지고 있습니다. |
彼女は自分の道徳的価値観に誇りを持っています。 |
・ |
그는 자신의 정직함에 자부심을 느끼고 있습니다. |
彼は自分の正直さに誇りを感じています。 |
・ |
그는 자신의 직업에 자부심을 느끼고 있습니다. |
彼は自分の職業に誇りを感じています。 |
・ |
그는 자신의 공헌에 자부심을 느끼고 있습니다. |
彼は自分の貢献に誇りを感じています。 |
・ |
그는 자신의 배려와 상냥함에 자부심을 느끼고 있습니다. |
彼は自分の思いやりと優しさに誇りを感じています。 |
・ |
그녀는 자신의 꿈을 추구하는 것에 자부심을 가지고 있습니다. |
彼女は自分の夢を追い求めることに誇りを持っています。 |
・ |
그는 자신의 신조를 관철하는 것에 자부심을 가지고 있습니다. |
彼は自分の信条を貫くことに誇りを持っています。 |
・ |
경찰로서의 사명감은 없지만, 거대 조직의 일원이라는 자부심은 있다. |
警察官としての使命感は無いが巨大な組織の一員だというプライドはある。 |
・ |
그들은 회사원으로서의 자부심을 가지고 있습니다. |
彼らは会社員としての誇りを持っています。 |
・ |
그는 수리공 일에 자부심을 가지고 있다. |
彼は修理工の仕事に誇りを持っている。 |
・ |
장인은 자신의 작품에 자부심을 가지고 있다. |
職人は自らの作品に誇りを持っている。 |
・ |
그는 장인으로서의 자부심을 가지고 일을 하고 있다. |
彼は職人としての誇りを持って仕事をしている。 |
・ |
그는 스스로에 대한 자신감과 자부심이 엄청난 사람입니다. |
彼は、自身に対する自信感と自負心がとてつもない人です。 |
・ |
그는 자부심으로 가슴이 부풀어 있다. |
彼は誇りで胸が膨らんでいる。 |
・ |
그는 자신의 종족에 자부심을 가지고 있습니다. |
彼は自分の種族に誇りを持っています。 |
・ |
시민권 취득 후, 그는 그 나라의 일원으로서 자부심을 가지고 생활하고 있습니다. |
市民権取得後、彼はその国の一員として誇りを持って生活しています。 |
・ |
그의 행실은 그의 가족에게 자부심을 주고 있다. |
彼の行いは彼の家族に誇りを与えている。 |
|