| ・ |
OTT 서비스는 전통적인 TV 방송과 경쟁하고 있어요. |
|
OTTサービスは伝統的なテレビ放送と競争しています。 |
| ・ |
재수생은 정신적으로 힘든 시기를 보내는 경우가 많아요. |
|
浪人生は精神的に大変な時期を過ごすことが多い。 |
| ・ |
입소자는 가족과 정기적으로 면회를 할 수 있습니다. |
|
入所者の家族と定期的に面会することができます。 |
| ・ |
뻥쟁이는 결국 고립되는 경우가 많아요. |
|
嘘つきは、最終的に孤立することが多いです。 |
| ・ |
백인과 다른 인종 사이에는 문화적인 차이가 있는 것이 사실입니다. |
|
白人と他の人種の間に文化的な違いがあるのは事実です。 |
| ・ |
백인과 아시아인의 차이를 문화적으로 배우는 것이 중요합니다. |
|
白人とアジア人の違いを文化的に学ぶことが重要です。 |
| ・ |
재력가는 사회적 영향력을 가지고 있는 경우가 많아요. |
|
資産家は社会的な影響力を持っていることが多いです。 |
| ・ |
재력가는 부동산이나 주식 등 투자 활동을 하는 것이 일반적입니다. |
|
資産家は不動産や株式などの投資を行うことが一般的です。 |
| ・ |
그는 자산가로서 자선 활동에도 적극적으로 참여하고 있어요. |
|
彼は資産家として、慈善活動にも積極的に参加しています。 |
| ・ |
자산가는 경제적인 안정감을 가지고 있어요. |
|
資産家は経済的な安定を持っています。 |
| ・ |
지휘자에게는 각 악기의 음을 정확히 파악하는 능력이 요구된다. |
|
指揮者には、各楽器の音を的確に把握する能力が求められる。 |
| ・ |
왈츠는 3박자의 리듬이 특징입니다. |
|
ワルツは3拍子のリズムが特徴的です。 |
| ・ |
이 영화의 테마송은 감동적이고 마음에 남습니다. |
|
この映画のテーマソングは、感動的で心に残ります。 |
| ・ |
이 영화의 테마송은 매우 감동적입니다. |
|
この映画のテーマソングはとても感動的です。 |
| ・ |
이번 콩쿠르에서 그녀가 선보인 연주는 압도적이었다. |
|
今回のコンクールで彼女が披露した演奏は圧倒的だった。 |
| ・ |
현악 사중주의 제1악장은 인상적이었습니다. |
|
弦楽四重奏の第1楽章は印象的でした。 |
| ・ |
교향곡의 마지막 부분이 특히 감동적이었습니다. |
|
交響曲の終盤が特に感動的でした。 |
| ・ |
이 교향곡은 감동적입니다. |
|
この交響曲は感動的です。 |
| ・ |
이 교향곡은 세계적으로 유명합니다. |
|
この交響曲は世界的に有名です。 |
| ・ |
이 서곡은 인상적이네요. |
|
この序曲は印象的ですね。 |
| ・ |
모차르트의 오르간 곡이 인상적입니다. |
|
モーツァルトのオルガン曲が印象的です。 |
| ・ |
협력자로서 적극적으로 기여하고 있다. |
|
協力者として積極的に貢献している。 |
| ・ |
공중전의 결과, 적 공군은 치명적인 타격을 입었다. |
|
空中戦の結果、敵の空軍は壊滅的な打撃を受けた。 |
| ・ |
패전국은 전후, 커다란 정치적・경제적 재건을 강요받았다. |
|
敗戦国は戦後、大きな政治的・経済的な再建を強いられた。 |
| ・ |
이중인격자 진단을 받는 것은 정신적인 지원이 필요하다는 것을 의미합니다. |
|
二重人格者の診断を受けることは、精神的なサポートが必要であることを意味します。 |
| ・ |
그 영화의 주인공은 이중인격자로, 두 개의 인격이 충돌하는 장면이 인상적이었습니다. |
|
その映画の主人公は二重人格者で、二つの人格が衝突するシーンが印象的でした。 |
| ・ |
이중인격자인 주인공이 펼치는 기묘한 사건과 그런 주인공을 사랑하는 여성의 비극적인 로멘스를 소재로 한 영화입니다. |
|
二重人格者の主人公が繰り広げる奇妙な事件とそんな主人公を愛する女性の悲劇的なロマンスを題材にした映画です。 |
| ・ |
그 연구자는 AI 기술의 제일인자로서 수많은 혁신적인 논문을 발표했습니다. |
|
その研究者はAI技術の第一人者として、数々の革新的な論文を発表しました。 |
| ・ |
그는 과학의 제일인자로서 수많은 혁신적인 발견을 해왔습니다. |
|
彼は科学の第一人者として、数々の革新的な発見をしてきました。 |
| ・ |
그는 파렴치한 남자여서, 도덕적 책임을 느끼지 않는다. |
|
彼は破廉恥漢だから、道徳的な責任を感じていない。 |
| ・ |
그는 파렴치한 남자여서, 어떤 방법을 써서라도 목적을 달성하려 한다. |
|
彼は破廉恥漢だから、どんな手を使ってでも目的を達成しようとする。 |
| ・ |
이 프로젝트의 발족식은 역사적인 순간이었습니다. |
|
このプロジェクトの発足式は歴史的な瞬間でした。 |
| ・ |
결단식 연설이 감동적이었습니다. |
|
結団式のスピーチが感動的でした。 |
| ・ |
응찰자가 결국 경쟁하며 가격이 계속 올라갔어요. |
|
応札者が最終的に競り合い、価格がどんどん上がりました。 |
| ・ |
야인 같은 생활은 쉽지 않지만, 매력적입니다. |
|
野人のような生活は簡単ではないが、魅力的だ。 |
| ・ |
부추는 겨울에도 비교적 튼튼하고 추위에 강한 식물입니다. |
|
ニラは冬でも比較的丈夫で、寒さに強い植物です。 |
| ・ |
개가 미친개처럼 공격적으로 변하면 즉시 수의사에게 데려가야 합니다. |
|
犬が狂犬のように攻撃的になった場合、すぐに獣医に連れて行く必要があります。 |
| ・ |
최면 요법은 심리적 문제를 해결하기 위해 사용되기도 합니다. |
|
催眠療法は、心理的な問題を解決するために使われることがあります。 |
| ・ |
최면 요법은 스트레스와 불안을 줄이는 데 효과적입니다. |
|
催眠療法は、ストレスや不安の軽減に効果的です。 |
| ・ |
이 응급 처치 키트는 일상적인 상처에 유용합니다. |
|
この応急手当キットは、日常的なけがに役立ちます。 |
| ・ |
콘택트렌즈는 편리하지만, 정기적으로 교환해야 합니다. |
|
コンタクトレンズは便利ですが、定期的に交換しなければなりません。 |
| ・ |
요양 시설에서는 전문 직원들이 항상 지원하고 있습니다. |
|
介護施設では、専門的なスタッフが常にサポートしています。 |
| ・ |
결과적으로, 그의 제안은 받아들여졌습니다. |
|
結果的に、彼の提案は受け入れられました。 |
| ・ |
결과적으로, 예정된 시간에 맞출 수 있었습니다. |
|
結果的に、予定していた時間に間に合いました。 |
| ・ |
결과적으로 이 결정은 최선의 선택이었다고 입증되었어요. |
|
結果的に、この決定は最良の選択だったと証明されました。 |
| ・ |
결과적으로는 예상 이상으로 성과를 올릴 수 있었어요. |
|
結果的には、予想以上の成果を上げることができました。 |
| ・ |
결과적으로, 그의 노력은 결실을 맺었어요. |
|
結果的に、彼の努力は実を結びました。 |
| ・ |
신경 치료는 전문적인 기술을 필요로 하므로 의사의 지시를 따르는 것이 중요합니다. |
|
神経治療は専門的な技術を要するため、医師の指示に従うことが重要です。 |
| ・ |
기업 문화에서는 서열을 존중하는 것이 일반적입니다. |
|
企業文化では、序列を尊重することが一般的です。 |
| ・ |
앞줄 자리는 시각적으로 좋은 이점이 있습니다. |
|
前列の席には視覚的に良いメリットがあります。 |