<私の韓国語例文>
| ・ | 키스신을 보면 내 가슴도 두근두근 거린다. |
| キスシーンを見れば、私の胸もドキドキする。 | |
| ・ | 난 새드엔딩이 좋아. |
| 私はサットエンディングがいい。 | |
| ・ | 나는 사원 식당을 거의 이용하지 않습니다. |
| 私は社員食堂を利用することがほとんどありません。 | |
| ・ | 내 동생은 수정과의 곶감만 골라 먹는다. |
| 私の弟は水正果の干し柿だけをとって食べます。 | |
| ・ | 가운데 서 있는 분이 저의 선생님입니다. |
| 真ん中に立っている方が私の先生です。 | |
| ・ | 내가 졸업한 대학교는 1년에 2번 정도 동문회를 갖는다. |
| 私が卒業した大学は1年に2回ほど同窓会をもつ。 | |
| ・ | 나는 홍삼으로 만든 건강식품을 매일 먹는다. |
| 私は紅参で作った健康食品を毎日食べます。 | |
| ・ | 신문은 항상 사설부터 읽습니다. |
| 私は新聞はいつも社説から読みます。 | |
| ・ | 우리 아버지는 과로사로 돌아가셨다. |
| 私のお父さんは過労死で亡くなった。 | |
| ・ | 사서함 비밀번호를 눌러주세요. |
| 私書箱の暗証番号を押してください。 | |
| ・ | 나는 종이기저귀 대신 천귀저기를 사용한다. |
| 私は紙おむつのかわりに布おむつを使用した。 | |
| ・ | 우리 아이는 두 살 때부터 영재교육을 받았다. |
| 私の子供は2歳のときから、英才教育を受けた。 | |
| ・ | 나는 해산물 철판구이를 좋아한다. |
| 私は海産物の鉄板焼きが好きだ。 | |
| ・ | 나는 냉두부에 다진 파와 갈은 생강을 반드시 넣는다. |
| 私は冷奴には刻んだネギとおろし生姜が欠かせません。 | |
| ・ | 내 입에는 일본요리가 맞는다. |
| 私の口には日本料理が合う。 | |
| ・ | 나는 마파두부를 싫어한다. |
| 私は麻婆豆腐が嫌いです。 | |
| ・ | 우리 오빠는 연예인처럼 잘생겼다. |
| 私のお兄さんは芸能人のようにかっこいい。 | |
| ・ | 나는 어렸을 때 미아가 될뻔한 적이 있다. |
| 私は幼いとき、迷子になりかけたことがある。 | |
| ・ | 나는 배우들의 모습을 가까이서 볼 수 있는 소극장이 좋다. |
| 私は俳優たちの姿を近くでみることができる小劇場がよい。 | |
| ・ | 나 콘서트 초대권 생겼는데, 같이 갈래? |
| 私、コンサートの招待券があるんだけど、一緒に行かない? | |
| ・ | 결혼사진은 나의 보물이다. |
| 結婚写真は私の宝物だ。 | |
| ・ | 탁자 위에 올려둔 내 돈이 없어졌다. |
| テーブルの上に上がっている私のお金がなくなった。 | |
| ・ | 저희 가게는 정찰제입니다. |
| 私たちの店は定価販売です。 | |
| ・ | 나는 이 집 단골손님이다. |
| 私はこの家の常連です。 | |
| ・ | 남은 딸기로 딸기잼을 만들었다. |
| 私はイチゴでイチゴジャムを作った。 | |
| ・ | 나는 자몽이나 바나나같은 열대 과일을 좋아한다. |
| 私はレモンやバナナのような熱帯果実が好きだ。 | |
| ・ | 나는 건물을 설계하는 건축사이다. |
| 私は建物を設計する建築士です。 | |
| ・ | 난 한옥보다 편리한 양옥이 좋다. |
| 私は韓屋より、便利な様式の洋屋がよい。 | |
| ・ | 우리집은 정수기 물을 마신다. |
| 私の家は浄水器の水を飲む。 | |
| ・ | 사진관에는 우리 가족사진이 걸려있다. |
| 写真館には私たちの家族の写真がかかっている。 | |
| ・ | 그 애랑 나랑은 잘 맞지 않아. |
| その子と私はあまり合わない。 | |
| ・ | 우리 회사는 일요일에도 출근합니다. |
| 私の会社では日曜日も出勤します。 | |
| ・ | 저는 요시다 케이코라고 합니다. |
| 私は吉田恵子と申します。 | |
| ・ | 저는 일본사람입니다. |
| 私は日本人です。 | |
| ・ | 저는 2학년3반 스기모토 타케시라고 합니다. |
| 私は2学年3班、スギモトタケシといいます。 | |
| ・ | 저는 그와 절친이니까 그에 대해서 잘 알고 있습니다. |
| 私は彼と親友だから、彼のことはよく知っています。 | |
| ・ | 유부돌이라고 들어봤어? 난 뭔가 했는데 아이돌이 결혼하면 유부돌이라며? |
| ユブドルって聞いたことある?私は何かと思ったのですが、アイドルが結婚するとユブドルなんだって? | |
| ・ | 어제 사생팬에 대한 시사프로그램 봤어? |
| きのうのサセンペン(芸能人の私生活を追いかけるファン)の時事番組見た? | |
| ・ | 우리 하숙집 아주머니는 음식 솜씨가 매우 좋다. |
| 私の下宿のお母さんは食べ物の腕前がとてもよいです。 |
