【私】の例文_53
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<私の韓国語例文>
시누이는 제 생일에 멋진 선물을 주었습니다.
義姉妹はの誕生日に素敵なプレゼントをくれました。
시누이는 제 아이들을 매우 귀여워해 주고 있어요.
義姉妹はの子供たちをとても可愛がってくれています。
시누이가 나에게 무관심해요.
旦那の姉がに無関心です。
처제는 우리 가족 행사에 자주 참석해 줘.
妻の姉はたちの家族行事によく参加してくれる。
어제 처제가 우리 집에 놀러 왔어.
昨日、妻の姉がたちの家に遊びに来た。
우리는 그의 리더십에 많은 기대를 걸고 있다.
たちは彼のリーダーシップに大いに期待をかけている。
아들이 제 시간에 돌아오지 않아 제 걱정이 이만저만 아니었죠.
子供が決まった時間に戻らなくて、の心配はちょっとやそっとではありませんでした。
저는 할아버지가 돌아가신 후, 상을 당해서 조용히 지내고 있습니다.
は祖父の死後、喪に服して静かに過ごしています。
우리들이 좋아하는 청바지는 동남아시아의 열악한 환경에서 만들어지고 있다.
たちが大好きなジーンズは、東南アジアの劣悪な環境で作られている。
찜통더위를 처음 경험한 나는 몹시 당황했다.
蒸し暑さを初めて体験したは少なからず戸惑った。
팻말을 세워 이곳이 사유지임을 보여주었습니다.
立て札を立てて、ここが有地であることを示しました。
나는 강낭콩이 들어간 밥을 좋아한다.
はインゲン豆が入ったごはんが好きだ。
나는 혈액형이 성격에 영향을 미친다고 생각하지 않습니다.
は血液型が性格に影響を与えると思いません。
나는 몸이 매우 유연해서 어릴 적부터 댄스를 좋아했다.
はとても体がしなやかで、子供のときからダンスが好きだった。
저는 부담을 느끼고 있어요.
はプレッシャーを感じています。
나한테 얘기해 봐야 소용없어요.
に話しても無意味ですよ。
그 지침은 매우 명확히 우리에게 지시를 내렸습니다.
その指針は非常に明確にたちに指示を与えました。
그 지침은 명확히 우리에게 지시를 내렸습니다.
その指針は明確にたちに指示を与えました。
그 성명은 명확히 우리에게 이해되었습니다.
その声明は明確にたちに理解されました。
그 설명은 불명확해서 우리는 그 의미를 해석할 수 없습니다.
その説明は不明確で、たちはその意味を解釈できません。
그의 의견은 불명확해서 우리는 그가 무슨 생각을 하고 있는지 모릅니다.
彼の意見は不明確で、たちは彼が何を考えているのかわかりません。
그 말의 의미는 저에게 불명확해요.
その言葉の意味はにとって不明確です。
그의 발상은 우리가 보통 생각하는 방식과는 다르다.
彼の発想は、たちが通常考える方法とは異なっている。
우리는 너무 많은 것에 얽매여 산다.
たちは本当にたくさんのことに縛られて生きている。
이 경기는 내 명예 회복을 위해 좋은 기회다.
この試合がの名誉挽回のいい機会だ。
나는 엄마 앞에서 엉엉 울었습니다.
は母の前で大泣きしました。
너무 슬퍼서 난 엉엉 울고 말았습니다.
とても悲しくて、は大声を上げて泣いてしまいました。
내 손가락은 추위로 무감각해졌다.
の指は寒さで無感覚になった。
제 마음을 이해해 주세요.
の心を理解してください。
저는 새콤한 김치를 좋아해요.
は、少し酸っぱいキムチが好きです。
가족과의 시간은 나에게 성역이다.
家族との時間はにとっての聖域だ。
모든 게 도무지 내 의지대로 되지 않는다.
すべてがまったくの思い通りにならない。
선생님이 내 꿈을 뒷받침해 주셨다.
先生がの夢を後押ししてくれた。
저는 대개 카페에서 커피를 마셔요.
はたいていカフェでコーヒーを飲みます。
우리는 대개 일요일에 교회에 가요.
たちはたいてい日曜日に教会に行きます。
저는 대개 주말에 영화를 봅니다.
はたいてい週末に映画を見ます。
나는 대개 자기 전에 책을 읽는다.
はたいてい寝る前に本を読む。
우리는 대개 토요일에 쇼핑하러 가요.
たちはたいてい土曜日に買い物に行きます。
우리 아이는 이탈리안 드레싱을 가장 좋아한다.
の子どもはイタリアドレッシングが一番好きだ。
나는 도넛을 만드는 게 취미입니다.
はドーナツ作りが趣味です。
우리는 자선가들을 위해 모금을 모으고 있습니다.
たちは慈善家のために募金を集めています。
그 차는 서둘러 우리 쪽으로 다가왔다.
その車は急いでたちの方に接近してきました。
그는 우리에게 다가와 자신의 계획을 설명했습니다.
彼はたちに近づいて、彼の計画を説明しました。
아이들은 서둘러 나에게 다가와서 무언가를 물었다.
子供たちは急いでに近づいて、何かを尋ねました。
나는 개가 나에게 다가오는 것을 보았다.
は犬がに近づいてくるのを見た。
우리들은 익숙해진 것인지 무뎌진 것인지 가끔 원치 않게 상처를 주곤 했다.
たちは慣れたのか鈍くなったのか、たまに思いがけず傷つけたりした。
저는 87년생입니다.
は87年生まれです。
이 전자레인지는 내가 써 봤던 것 중에 가성비가 최고야.
この電子レンジはが使ってきたものの中で、コスパが一番だよ。
우리는 정치인 하면 위선을 연상하기 쉽다.
たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
우리는 진한 우정을 나누는 친구가 되었어요.
達は濃い友情を分かち合う友人同士になりました。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (53/116)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.