<私の韓国語例文>
| ・ | 나는 장래의 일로 불안하다. |
| 私は将来のことで不安だ。 | |
| ・ | 우리들 대부분은 시간에 쫓기다 있습니다. |
| 私達の多くは、 時間に追われています。 | |
| ・ | 어머니가 나에게 심부름을 부탁해 왔다. |
| 母が私にお使いを頼んできた。 | |
| ・ | 우리는 미래의 비전을 공유하고 그것을 실현하기 위해 행동하고 있다. |
| 私たちは将来のビジョンを共有し、それを実現するために行動している。 | |
| ・ | 우리는 다음 단계로 나아가기 위한 목표를 실현했다. |
| 私たちは次の段階に進むための目標を実現した。 | |
| ・ | 우리는 협력하여 공통의 목표를 실현한다. |
| 私たちは協力して共通の目標を実現する。 | |
| ・ | 우리는 대담한 계획을 실현하기 위해 노력하고 있다. |
| 私たちは大胆な計画を実現するために取り組んでいる。 | |
| ・ | 우리는 새로운 프로젝트를 실현하기 위한 계획을 세우고 있다. |
| 私たちは新しいプロジェクトを実現するための計画を立てている。 | |
| ・ | 나는 자신의 꿈을 실현했다. |
| 私は自分の夢を実現した。 | |
| ・ | 우리는 현실적인 아이디어를 찾고 있다. |
| 私たちは現実的なアイデアを探している。 | |
| ・ | 나는 외국인의 일상에 매우 관심이 많아요. |
| 私は外国の方の暮らしにとても興味があります。 | |
| ・ | 우리 어머니는 잡화점을 운영하고 있어요. |
| 私の母は雑貨店を運営しています。 | |
| ・ | 퇴거 이유에 대해 나는 명확한 설명을 요구하고 있다. |
| 退去の理由について、私は明確な説明を求めている。 | |
| ・ | 우리는 위험한 상황을 극복하고 생존을 체험했습니다. |
| 私たちは危険な状況を乗り越えて生き残りを体験しました。 | |
| ・ | 우리는 지역 축제에서 지역 요리를 맛보는 체험을 했습니다. |
| 私たちは地元のお祭りで地元の料理を味わう体験をしました。 | |
| ・ | 나는 지역 축제에서 전통 문화를 체험했다. |
| 私は地元の祭りで伝統的な文化を体験した。 | |
| ・ | 우리는 여름방학에 캠핑을 하며 밤하늘의 아름다움을 체험했다. |
| 私たちは夏休みにキャンプをして星空の美しさを体験した。 | |
| ・ | 드디어 내일 내 앨범이 출시된다. |
| ついに明日私のアルバムがリリースされる。 | |
| ・ | 스마트폰의 편리성은 우리의 일상생활을 크게 바꾸고 있습니다. |
| スマートフォンの便利性は私たちの日常生活を大きく変えています。 | |
| ・ | 우리들은 황무지를 일구는 개척자입니다 |
| 私達は、荒れ地を耕す開拓者です。 | |
| ・ | 모험한 경험은 내 인생에 새로운 가능성을 열어주었다. |
| 冒険した経験は私の人生に新たな可能性を開いた。 | |
| ・ | 모험을 함으로써 나의 창의성이 자극되었다. |
| 冒険したことで、私の創造性が刺激された。 | |
| ・ | 모험한 장소에서 우리는 자연의 신비를 접했다. |
| 冒険した場所で、私たちは自然の神秘に触れた。 | |
| ・ | 모험한 경험은 내 인생에 새로운 기쁨을 가져다 주었다. |
| 冒険した経験は私の人生に新たな喜びをもたらした。 | |
| ・ | 모험한 후 나는 세상을 더 넓게 보게 되었다. |
| 冒険した後、私は世界をより広く見るようになった。 | |
| ・ | 모험한 경험은 내 인생을 풍요롭게 했다. |
| 冒険した経験は私の人生を豊かにした。 | |
| ・ | 내가 사랑한 여자 |
| 私が愛した女 | |
| ・ | 누군가 변함없는 믿음으로 나를 사랑해 준다면 그보다 더 큰 행복이 없습니다. |
| 誰か変わらない信頼で,私を愛してくれたら、それより大きな幸せはありません。 | |
| ・ | 내가 누구인지알기 위해서는 나의 내면의 목소리를 들어야 한다. |
| 私が誰なのか分かるためには、私の内面の声を聞かなければならない。 | |
| ・ | 내 방은 빛이 안 들어서 화분을 베란다에 두고 있다. |
| 私の部屋は光が入らないから、植木鉢をベランダに置いている。 | |
| ・ | 나는 그녀의 아름다움에 눈을 빼앗겼다. |
| 私は彼女の美しさに目を奪われた。 | |
| ・ | 내 인생 헛되게 살지 않았다. |
| 私の人生無駄に暮らしていない。 | |
| ・ | 자신의 꿈을 추구하는 열정이 나를 고무시킨다. |
| 自分の夢を追い求める情熱が私を鼓舞する。 | |
| ・ | 낯선 땅에 대한 모험심이 나를 고무시킨다. |
| 見知らぬ地への冒険心が私を鼓舞する。 | |
| ・ | 성공에 대한 욕구가 나를 고무시킨다. |
| 成功への欲求が私を鼓舞する。 | |
| ・ | 그 성과는 우리를 고무시켰다. |
| その成果は私たちを鼓舞した。 | |
| ・ | 보람 있는 일이 나를 고무시킨다. |
| やりがいのある仕事が私を鼓舞する。 | |
| ・ | 난제에 맞서는 용기가 나를 고무시킨다. |
| 難題に立ち向かう勇気が私を鼓舞する。 | |
| ・ | 희망의 빛이 우리를 고무시켰다. |
| 希望の光が私たちを鼓舞した。 | |
| ・ | 도전에 맞서는 의지가 나를 고무시킨다. |
| 挑戦に立ち向かう意志が私を鼓舞する。 | |
| ・ | 친구의 말이 나를 고무시켰다. |
| 友人の言葉が私を鼓舞した。 | |
| ・ | 그의 격려는 나의 자신감을 고무시켰다. |
| 彼の励ましは私の自信を鼓舞した。 | |
| ・ | 높은 목표는 우리를 고무시킨다. |
| 高い目標は私たちを鼓舞する。 | |
| ・ | 그의 용기는 우리를 고무시켰다. |
| 彼の勇気は私たちを鼓舞した。 | |
| ・ | 음악은 나를 항상 고무시켜 준다. |
| 音楽は私を常に鼓舞してくれる。 | |
| ・ | 그녀의 말은 우리를 고무시켰다. |
| 彼女の言葉は私たちを鼓舞した。 | |
| ・ | 우리는 산기슭에 있는 경치 좋은 카페에서 커피를 즐겼습니다. |
| 私たちは山のふもとにある景色の良いカフェでコーヒーを楽しみました。 | |
| ・ | 우리는 산기슭에 있는 호텔에서 편안한 휴가를 보냈어요. |
| 私たちは山の麓にあるホテルでリラックスした休暇を過ごしました。 | |
| ・ | 우리는 산기슭에 있는 계곡에서 캠핑을 즐겼다. |
| 私たちは山の麓にある渓谷でキャンプを楽しんだ。 | |
| ・ | 우리는 산기슭에 있는 노천탕에서 휴식을 취했습니다. |
| 私たちは山のふもとにある露天風呂でリラックスしました。 |
