【私】の例文_82
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<私の韓国語例文>
열심히 공부해서 좋은 대학에 가는 게 제 목표예요.
一生懸命勉強して、いい大学に行くことがの目標です。
마이클 잭슨의 음악은 제 인생에 지대한 영향을 주고 있습니다.
マイケル・ジャクソンの音楽はの人生に多大な影響を与えています。
부엌에서의 요리는 제 일상생활의 일부입니다.
台所での料理はの日常生活の一部です。
나는 부엌일이 제일 싫다.
は台所仕事がいちばん嫌い。
증조부의 지혜와 경험은 저에게 큰 보물이에요.
曽祖父の知恵と経験はにとって大きな宝物です。
증조할아버지는 저에게 항상 덕담을 해주세요.
曽祖父はにいつも励ましの言葉をかけてくれます。
증조할아버지는 저에게 항상 인생의 교훈을 가르쳐 주십니다.
曽祖父はにいつも人生の教訓を教えてくれます。
증조할머니의 지혜와 경험은 저에게 귀중한 것입니다.
曾祖母の知恵と経験はにとって貴重なものです。
증조할머니는 저에게 항상 조언을 해주세요.
曾祖母はにいつもアドバイスをくれます。
인생에서 악전고투하고 있을 때 내 앞에 그녀가 갑자기 나타났다.
人生のなかで悪戦苦闘している時、の前に急に彼女が現れた。
속단이 필요한 상황에서 우리는 신속하고 효과적인 의사결정을 해야 했습니다.
速断が要る場面で、たちは迅速かつ効果的な意思決定を迫られました。
저는 지난달에 열심히 일했습니다.
は先月一生懸命働きました。
제가 미리 알려 줬어야 되는데 죄송합니다.
があらかじめ教えなきゃいけなかったんですが、申し訳ありません。
어떻게 하는지 제가 알려 드릴까요?
がやり方を教えましょうか?
한국어를 알려 주실래요? 제가 일본어를 알려 드릴게요.
韓国語を教えてくれますか?は日本語を教えてあげます。
어느 나라 분이세요? 저는 일본 사람입니다.
どの国の方ですか? は日本人です。
저는 일본 사람이에요.
は日本人です。
저는 일본인 여자로 오사카에 살고 있습니다.
は日本人女性で大阪に住んでいます。
저는 일본 사람이에요.
は日本人です。
내가 만든 음식 어때요?
が作った食べ物はいかがでしたか?
내가 낸 책이 많이 팔리자 점차 원고 청탁이 많아졌다.
が出した本がたくさん売れてから、次第に原稿依頼が多くなった。
경위님 저 김승호 형사입니다.
警部補、キム・スンホ刑事です。
내가 가지고 있는 재능을 돈 버는 데만 쓰는 건 너무 아깝어요.
が持っている才能をお金を稼ぐことだけに使うことはとてももったいないです。
그녀는 나에게 초콜릿을 주었다.
彼女はにチョコレートをくれた。
그와 나는 오늘이 사귄 지 5년째 되는 날이다.
彼とは今日が付き合って5年目になる日だ。
요즘 여친은 내 질문에 항상 빙빙 돌려서 대답한다.
最近、彼女はの質問にいつも遠回しに答える。
우리들은 머지않아 다시 만날 거야.
たちは間もなく再会できるでしょう。
보잘것없는 수입이지만 전 이 일이 너무 좋아요.
大した事ない収入だけど、はこの仕事が大好きです。
우리 앞으로 잘해봅시다.
たちこれから頑張りましょう。
걸인이 나에게 다가와 돈을 구걸했어요.
乞食がに近寄ってきて物乞いをしました。
엄마는 나에게 빨리 결혼하라고 들들 볶는다.
お母さんはに早く結婚するようにしつこくねだる。
아내는 나에게 이거해라 저거해라 들들 볶아댄다.
家内はにあれしろこれしろといびり倒す。
아이들이 장난감을 사 달라고 나를 들들 볶아요.
子供たちがおもちゃを買ってくれってを悩ませます。
너 지금 나한테 작업 거는 거야?
あんた今を口説いてるの?
웬 사람이 나를 쳐다보고 있는 것을 알게 되었다.
見知らぬ人がを見つめているのに気が付いていた。
전 살색이 좀 검은 편이에요.
は肌の色が少し黒い方です。
나도 내가 무슨 짓을 한 건지 모르겠어요.
がどんな事をしたのかわかりません。
당신만이 나의 마음을 알 수 있습니다.
あなただけがの気持ちを知っています。
이제부터 내 인생은 내 것만이 아니다.
これからの人生はだけのものではない。
저는 남자만 있는 직장에서 일하고 있습니다.
は男性ばかりの職場で働いています。
어머니는 왜 나만 가지고 야단이세요?
お母さんはどうしてのことばかり煩くおっしゃるんですか?
나는 당신만 사랑할게요.
は、あなただけ愛します。
어찌 이곳까지 저를 찾아오셨는지요?
どうしてここまでを訪ねてこられたのですか?
내가 사랑하는 사람은 당신뿐입니다.
が愛する人はあなただけです。
이 세상에서 나를 이해해 주는 사람은 오직 당신뿐이에요.
この世の中でを理解してくれる人はあなただけです。
그녀는 나의 질문에 웃기만 할 뿐 아무 대답도 하지 않았다.
彼女はの質問に笑うだけで何の返事もなかった。
나는 당신 말만 믿을 뿐입니다.
はあなたの言葉だけ信じるだけです。
내가 원하는 것은 사랑뿐이다.
が欲しいのは愛だけです。
내 길을 갈 뿐입니다.
の道を行くだけです。
내 남친은 빅뱅의 태양을 닮았다.
の彼氏はBIGBANGのテヤンに似ている。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (82/119)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.