【私】の例文_85
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<私の韓国語例文>
나는 매운 것을 못 먹어요.
は辛い物が食べられない。
우리가 안 가 본 데가 어디지?
たちが行ってないとこってどこよ?
저는 부모님을 안 닮았어요.
は両親に似ていません。
저기 서 있는 여성은 우리 선생님입니다.
向こうに立っている女性は、たちの先生です。
동생이 내 눈치만 보는 걸 보니 나한테 숨기는 게 있는 듯싶어요.
弟がの顔色ばかり見てるところからしてに隠してることがあるようです。
남이 나를 어떻게 생각하는지 자신감이 있으면 남의 눈치를 보지 않습니다.
他人がをどのように思うのか自信があれば他人の機嫌をうかがいません。
그 영화가 재미있다기에 나도 보려고 해요.
その映画が面白いというからも見ようと思います。
가족이 모두 스파게티를 먹는다기에 저도 스파게티을 시켰어요.
家族みんなスパゲッティを食べるというので、もスパゲッティを頼みました。
제 아이가 그끄저께 손을 다쳤어요
の子供が一昨昨日手を怪我しました。
내 담당은 전국에서 도착한 소포를 배달 구역으로 나누어 배달원에게 전달하는 일입니다.
の担当は、全国から届いた小包を、配達区域に分けて、配達員に引き継ぐ仕事です。
틀림없이 제가 드렸어요.
間違いなくが差し上げました。
저는 매주 세 번 운동을 해요.
は毎週に三回運動をします。
나는 매일 저녁 1시간씩 운동을 합니다.
は毎日、夕方1時間ずつ運動をします。
전 운동하는 것이 중요하다고 생각해요.
は運動することは大切だと思います。
전 운동하는 걸 싫어해요.
は、運動することが嫌いです。
전 운동하는 걸 좋아해요.
は運動するのが好きです。
우리 학원에서는 요일마다 선생님이 달라요.
たちの塾では曜日ごとに先生が違います。
이분은 저에게 부모님이나 다름없는 분이에요
こちらはに親様に違いない方です。
내 생일은 10월 3일이다.
の誕生日は10月3日だ。
9월은 제 생일이에요.
9月はの誕生月です。
저는 7월 중순에 귀국합니다.
は7月中旬に帰国します。
저는 평일 저녁밖에 비어 있지 않습니다.
は平日の夜しか空いていません。
저는 수요일에 예정이 있어요.
は水曜日に予定があります。
나를 본 순간 남편은 첫눈에 반했답니다.
を見た瞬間、夫はひと目で好きになったそうです。
나는 그를 보고 첫눈에 반했다.
は彼をみて、一目ぼれした。
물론 나야 괜찮지만 다른 사람들이 어떻게 생각할지...
もちろんは構いませんが、他の人達がどう思うか・・・
저의 어머니는 자전거를 탈 줄 모릅니다.
の母は自転車に乗れません。
운전할 줄 아시면 저 좀 가르쳐 주세요.
運転ができるならに教えてください。
우리는 맞벌이 부부입니다.
だち夫婦は共稼ぎです。
내 맘을 알아주는 사람은 역시 너밖에 없어.
の心をわかってくれる人はやはりお前しかいない。
엄마는 내가 말하기가 무섭게 벌컥 화를 냈어요.
母はが話すとすぐにカッと怒り出した。
내 말이 바로 그 말이야.
が言いたいのはまさにそれ。
저는 착한 며느리를 만나 호강하고 있어요.
は優しい嫁に出会って、楽な暮らしをしています。
저는 중고품을 매매하고 있어요.
は中古品を売買しています。
그건 그렇지만, 나는 훌륭한 선생님이라고 생각해.
それはそうだけど、はすばらしい先生だと思うよ。
나 이거 되게 좋아하는 노래야 .
これ、大好きな曲なのよ。
나도 양심이 있지. 오늘은 내가 쏠게.
にも良心ってもんがある 今日はがおごるよ。
아내에게 약속한 걸 못 지켜 내 위신이 서지 않았다.
妻に約束したことを守れなくて、の面子が立たなかった。
난 너같이 줏대 없는 팔랑귀가 아니야.
は君のように主体性がなくて、人の意見に流されやすい人じゃないよ。
그는 재능이 너무 뛰어나서 내가 당해 낼 재간이 없다
彼はとても才能が優れて、ではかなわない。
답이 없을 뿐만 아니라 날 개무시하고 있어.
返事がないだけじゃなくのことまるで無視してる。
그녀는 처음부터 불순한 동기로 나를 도운 것이다.
彼女は最初から不純な動機でを助けたのだ。
지금 제 처지에 누군가를 좋아한다는 건 사치예요.
今のの立場で誰かを好きになるのは身の程知らずなことです。
의지할 사람 하나 없이 외로웠던 나에게 그녀는 구원이었고 희망이었다.
頼る人一人いなくて寂しかったに、彼女は救いだったし希望だった。
나에게 주어진 모든 것들이 참으로 소중하고 감사할 뿐입니다.
に与えられたすべてのことが、本当に大切で感謝するだけです。
나 그 영화 보고 싶었거든요.
、その映画観たかったんですよ。
저는 결혼했거든요.
は結婚しているんですよね。
더는 평생 내 앞에 나타나지 마세요.
もう 一生の前に現れないでください。
옆집에 사는 친구가 앞에서 걸어가는 나를 보고 따라왔다.
隣の家に住んでいる友達が前を歩いていくを見かけてついてきた。
어두운 골목길에서 누가 나를 따라왔다.
暗い路地で誰かがについてきた。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (85/119)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.