【私】の例文_75
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<私の韓国語例文>
우리는 조상의 가르침을 마음에 새기고 그것을 지킵니다.
たちは先祖の教えを心に刻み、それを守ります。
그 신전은 우리 조상의 신앙의 상징입니다.
その神殿はたちの先祖の信仰の象徴です。
우리 조상들은 자연과 조화롭게 생활하고 있었어요.
たちの先祖は自然と調和して生活していました。
이 전통은 우리 조상으로부터 이어져 왔습니다.
この伝統はたちの先祖から受け継がれてきました。
그녀는 조상의 이야기를 우리에게 말해 주었습니다.
彼女は先祖の物語をたちに語ってくれました。
이 축제는 우리 조상의 의식에 기초하고 있습니다.
この祭りはたちの先祖の儀式に基づいています。
제 조상은 고대 왕족의 일원이었어요.
の先祖は古代の王族の一員でした。
제 조상은 이민으로 새로운 땅에서 생활을 시작했어요.
の先祖は移民で、新しい土地で生活を始めました。
제 조상은 전쟁에서 목숨을 잃었습니다.
の先祖は戦争で命を落としました。
우리 조상들은 농업에 종사했습니다.
たちの先祖は農業に従事していました。
제 조상은 이 땅에 몇 세대나 살고 있었어요.
の先祖はこの土地に何世代も住んでいました。
저의 전공은 역사학입니다.
の専攻は歴史学です。
저의 전공은 문학입니다.
の専攻は文学です。
밀은 우리의 주식 중 하나다.
小麦はたちの主食の一つだ。
도둑은 내 양손을 묶었다.
泥棒はの両手をしばった。
그 자리에 들어온 사람들이 우리를 빤히 쳐다보았다.
その場に入ってきた人たちがたちをじろじろ見た。
그들은 우리의 낯선 행동을 빤히 쳐다보며 웃었다.
彼らはたちの不慣れな振る舞いをじろじろ見て笑った。
그 동물원의 원숭이들은 우리를 빤히 보고 있었다.
その動物園の猿たちはたちをじろじろ見ていた。
그는 언짢은 듯이 나를 빤히 쳐다보았다.
彼は不機嫌そうにをじろじろ見つめた。
그는 나를 빤히 보고 있다.
彼はをじろじろ見ている。
나는 바지를 샀습니다.
はズボンを買いました。
제 여동생은 의류 판매점에서 일합니다.
の妹は衣類販売店で働いています。
나는 스웨터 주머니에 손을 넣어 따뜻함을 느낀다.
はセーターのポケットに手を入れて、暖かさを感じる。
나는 이 스웨터가 너무 따뜻해서 마음에 들어.
はこのセーターがとても暖かくてお気に入りだ。
우리는 과학 실험을 하고 그 결과를 관찰하고 있습니다.
たちは科学実験を行い、その結果を観察しています。
우리는 동물원에서 동물의 행동을 관찰하고 있습니다.
たちは動物園で動物の行動を観察しています。
우리는 자연의 아름다움을 관찰하며 즐기고 있습니다.
たちは自然の美しさを観察して楽しんでいます。
우리는 새에게 살며시 다가가 관찰했다.
たちは鳥にそっと近づいて観察した。
군부의 야만적인 폭력을 우리는 강력히 규탄한다.
軍部の野蛮な暴力を、たちは強く糾弾する。
첫 아이를 임신했을 때 어머니는 내가 좋아하는 음식을 만들어 오셨다.
最初の子を身ごもったとき、母は、は好きな料理を作って来られた。
우리 할아버지는 100세까지 장수하셨다.
のおじいさんは100歳まで長生きした。
내가 원하는 것은 부도 명성도 아니다.
が求めているのは、富でも名声でもない。
저는 일본에 가면 반드시 회덮밥을 먹어요.
は日本に行くと、必ず刺身丼を食べます。
식량이 바닥나면 우리들은 죽게 되겠지.
食糧が尽きると、たちは死んでしまうでしょう。
우리는 이 문제에 대한 다른 해결책의 접점을 찾아야 합니다.
たちは、この問題に対する異なる解決策の接点を見つける必要があります。
우리는 서로 다른 문화 사이에서의 공통의 접점을 찾을 수 있습니다.
たちは、異なる文化の間での共通の接点を見つけることができます。
우리는 이 주제에 관한 다른 관점의 접점을 찾아야 합니다.
たちは、このテーマに関する異なる視点の接点を見つける必要があります。
우리는 의견 차이를 넘어 접점을 찾을 수 있습니다.
たちは意見の相違を超えて接点を見つけることができます。
우리는 다른 문화 간의 접점을 찾는 것이 중요합니다.
たちは異なる文化間での接点を見つけることが重要です。
우리는 다른 문화 간의 접점을 찾는 것이 중요합니다.
たちは異なる文化間での接点を見つけることが重要です。
우리는 공통의 접점을 찾을 수 있습니다.
たちは共通の接点を見つけることができます。
우리는 정확한 정보를 제공했습니다.
たちは正確な情報を提供しました。
우리는 정확한 시각에 도착했습니다.
たちは正確な時刻に到着しました。
우리는 정확한 예측을 했습니다.
たちは正確な予測を行いました。
우리는 정확한 정보를 입수하기 위해 조사를 실시했습니다.
たちは正確な情報を入手するために調査を行いました。
우리는 정확한 지도를 사용하여 목적지로 향합니다.
たちは正確な地図を使用して目的地に向かいます。
내 기억은 정확하지 않을 수도 있어요.
の記憶は正確ではないかもしれません。
우리는 정확하게 계획을 세웠습니다.
たちは正確に計画を立てました。
우리는 정확히 절차를 지켰습니다.
たちは正確に手順を守りました。
제 말이 정확히 전달되었나요?
の言葉は正確に伝わりましたか?
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (75/116)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.