【私】の例文_76
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<私の韓国語例文>
저희는 정확히 계산했습니다.
たちは正確に計算しました。
우리는 지역 협회의 활동에 자원 봉사자로서 참가하고 있습니다.
たちは地元の協会の活動にボランティアとして参加しています。
우리는 인권 보호 협회의 활동에 참여하고 있습니다.
たちは人権保護協会の活動に参加しています。
저는 음악 협회의 회원입니다.
は音楽協会の会員です。
나도 커서 그와 같은 선수가 되겠다고 다짐했다.
も大きくなったら彼のような選手になろうと心に誓った。
저의 명예을 걸고 맹세합니다.
の名誉をかけて誓います。
우리들의 눈을 보며 빙그레 웃어준다.
たちの目を見て笑みを浮かべる。
우리들의 생활이나 산업을 떠받치는 자원은 지구상에 한정된 양밖에 존재하지 않는다.
たちの生活や産業を支えている資源は、地球上に限られた量しか存在しない。
어느 날 그는 내게 청혼했다.
ある日彼はにプロポーズした。
제 누나는 오늘 아침 건강한 남자아이를 출산했어요.
の姉は今朝、健康な男の子を出産しました。
저는 자연 분만으로 쌍둥이 남자 아이를 출산했습니다.
は自然分娩で双子の男の子を出産しました。
강아지가 내 옆에서 잠들어 있다.
子犬がの横に眠っている。
선생님이 들어오셔서 우리는 대화를 고만뒀다.
先生が入ってくるので、たちは会話を止めた。
그는 늘 우리를 무시하고 거지 취급해 왔다.
彼はいつもたちを無視し、乞食扱いした。
건축 자재는 우리 생활에 빼놓을 수 없는 존재입니다.
建築資材はたちの生活に欠かせない存在です。
저는 어젯밤에 농구 경기를 관람했어요.
は昨夜、バスケットボールの試合を観戦しました。
저를 따라 오세요.
についてきてください。
경기가 종료되기 직전에 우리 선수가 골을 넣었다.
競技が終了される直前にたち選手がゴールを入れた。
나는 신발 한 켤레를 분실한 것 같아요.
は一足の靴を紛失してしまったようです。
모든 권한은 우리에게 위임되어 있습니다.
全ての権限はたちに委任されています。
클라이언트는 우리에게 재무 고문으로서의 역할을 위임했습니다.
クライアントはたちに財務アドバイザーとしての役割を委任しました。
그는 나에게 중요한 임무를 위임했어요.
彼はに重要な任務を委任しました。
아래와 같은 사람을 저는 대리인으로 선임해 그 권한을 위임합니다.
下記の者をの代理人に選任しその権限を委任します。
저는 하기의 대리인에게 신청서에 관한 권한을 위임합니다.
は下記の代理人に、届け出に関する権限を委任します。
저는 다음 사람을 대리인으로 정하고 다음의 권한을 위임합니다.
は、次の者を代理人と定め、次の権限を委任します。
저는 상기의 사람을 대리인으로 정하고, 하기의 권한을 위임합니다.
は、上記の者を代理人と定め、下記の権限を委任いたしました。
배치된 부서에서는 여성은 딱 저 혼자뿐이에요.
配属された部署では女性はたった一人のみです。
내가 갈 수 있으면 좋겠지만, 정말 답답하다.
が行ければいいのだが、ほんとうにじれったい。
그녀의 갑작스러운 변화가 마음에 걸려.
彼女の急な変化がの気にかかる。
아들이 귀여운 몸짓을 해서 나는 킥킥 웃었다.
息子が可愛らしい仕草をして、はくすっと笑った。
그 장면에서 나는 킥킥 웃고 말았다.
そのシーンではくすっと笑ってしまった。
그는 직장에서 내 고객을 가로채려고 했다.
彼は職場でのクライアントを横取りしようとした。
그녀는 내 제안을 가로채서 그것을 자신의 아이디어라고 말했다.
彼女はの提案を横取りして、それを自分のアイデアだと言った。
그는 내 아이디어를 가로채서 자신의 것이라고 주장했다.
彼はのアイデアを横取りして自分のものだと主張した。
그녀는 제 사무실 문을 가볍게 노크했어요.
彼女はのオフィスのドアを軽くノックしました。
우리는 전체적인 관점에서 문제를 재검토할 필요가 있습니다.
たちは全体的な観点から問題を見直す必要があります。
연장자는 우리의 존경과 감사를 받아야 할 가치 있는 존재입니다.
年長者は、たちの尊敬と感謝を受けるべき価値ある存在です。
연장자는 우리가 과거로부터 배우고 미래를 향해 나아가기 위한 다리가 됩니다.
年長者は、たちが過去から学び、未来に向かって進むための架け橋となります。
연장자는 우리가 자신들의 뿌리나 정체성을 이해하는 데 도움이 됩니다.
年長者は、たちが自分たちのルーツやアイデンティティを理解するのに役立ちます。
연장자는 우리에게 용기와 희망을 주고 어려운 상황에 맞설 수 있는 힘을 줍니다.
年長者は、たちに勇気と希望を与え、困難な状況に立ち向かう力を与えてくれます。
연장자의 인생 경험은 우리가 현대 사회의 과제에 대처할 때 귀중한 지침이 됩니다.
年長者の声は、たちが社会のさまざまな問題に取り組む際の指針となります。
연장자의 존재는 우리의 문화와 전통을 지키는 데 중요합니다.
年長者の存在は、たちの文化や伝統を守るうえで重要です。
연장자는 과거의 사건에 대해 이야기하고 우리에게 귀중한 교훈을 제공합니다.
年長者は、過去の出来事について語り、たちに貴重な教訓を提供します。
우리는 연장자의 경험을 존중하고 그들의 조언을 진지하게 받아들입니다.
たちは年長者の経験を尊重し、彼らのアドバイスを真剣に受け止めます。
우리는 연장자에게서 배울 것이 많고, 그들의 경험과 지혜에 감사하고 있습니다.
たちは年長者から学ぶことが多く、彼らの経験と知恵に感謝しています。
저희 할머니는 고령의 아흔 살이십니다.
の祖母は高齢の90歳です。
내 인생의 분수령은 아이를 가졌을 때였습니다.
の人生での山場は、子供を授かった時でした。
그 소설의 고비는 주인공이 과거의 트라우마와 마주하는 장면입니다.
の人生の山場は、留学先での出会いでした。
저희 부모님은 동갑입니다.
の両親は同い年です。
저랑 동갑이네요! 반가워요.
とタメですね!嬉しいです。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (76/116)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.