【私】の例文_78
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<私の韓国語例文>
당신은 자신의 사유 재산을 자유롭게 사용할 수 있습니다.
あなたは自分の有財産を自由に使うことができます。
사유재산의 권리를 침해하는 것은 불법입니다.
有財産の権利を侵害することは違法です。
부모로부터 사유 재산을 물려받을 수 있습니다.
親から有財産を受け継ぐことができます。
사유 재산을 매매하는 것은 일반적입니다.
有財産を売買することは一般的です。
사유 재산의 소유권은 존중되어야 합니다.
有財産の所有権は尊重されなければなりません。
사유재산권은 법률에 의해 보호되고 있습니다.
有財産権は法律で保護されています。
그는 많은 사유 재산을 가지고 있습니다.
彼はたくさんの有財産を持っています。
이 토지는 사유 재산입니다.
この土地は有財産です。
우리들은 반대 의견을 표명했다.
たちは反対意見を表明した。
점쟁이는 제 운세를 예측했어요.
占い師はの運勢を予測しました。
우리는 다른 문화 이해를 탐구하기 위해 해외 유학을 계획하고 있습니다.
たちは異文化理解を探求するために海外留学を計画しています。
우리는 외계 생명체의 존재를 탐구하기 위해 우주로 탐사를 하고 있습니다.
たちは地球外生命体の存在を探求するために宇宙への探査を行っています。
우리는 새로운 기술을 탐구하기 위해 연구를 하고 있습니다.
たちは新しい技術を探求するために研究を行っています。
우리는 미지의 가능성을 탐구하기 위해 모험을 떠났습니다.
たちは未知の可能性を探求するために冒険に出かけました。
우리는 진실을 탐구하는 모험을 떠났습니다.
たちは真実を探求する冒険に出かけました。
나는 그 일에 지원했지만 경험이 부족해서 거절당했다.
はその仕事に応募したが、経験が不足して断られた。
나의 제안은 프로젝트의 방침에 맞지 않는다고 해서 거절당했다.
の提案はプロジェクトの方針に沿わないとして断られた。
우리의 제안은 회의에서 거절당했다.
たちの提案は会議で断られた。
우리의 요구는 그들에 의해 거절되었다.
たちの要求は彼らによって断られた。
우리는 새로운 마케팅 캠페인을 개발할 준비를 하고 있습니다.
たちは新しいマーケティングキャンペーンを開発する準備をしています。
우리는 새로운 제품을 개발하기 위해 사용자의 피드백을 활용하고 있습니다.
たちは新しい製品を開発するためにユーザーのフィードバックを活用しています。
저는 이방인으로서 모국의 요리를 가르치는 요리 교실을 개최하고 있습니다.
は異邦人として、母国の料理を教える料理教室を開催しています。
저는 이방인으로서 새로운 나라에서의 생활을 즐기고 있습니다.
は異邦人として、新しい国での生活を楽しんでいます。
자외선은 우리들에게 유해한다.
紫外線はたちにとって有害だ。
저는 아날로그 카메라를 가지고 사진을 찍습니다.
はアナログカメラを持って写真を撮ります。
신장은 우리들이 생명과 건강을 유지하기 위한 다양한 호르몬도 만들고 있습니다.
腎臓は、たちが生命と健康を維持するための様々なホルモンもつくっています。
내 신장은 형과 거의 같아.
の身長は兄とほぼ同じだ。
내 신장은 아버지를 닮았다.
の身長は父親に似ている。
우리는 아이들의 학교를 방문해서 참관했어요.
たちは子供たちの学校を訪れて参観しました。
동생은 나보다 용감하다.
弟はより勇敢だ。
폭풍이 다가오고 있기 때문에 우리는 피난했다.
嵐が迫っているため、たちは避難した。
그때 이후 나는 마치 유목민처럼 살아 왔습니다.
それ以来、はまるで遊牧民のように暮らしてきました。
우리는 조상의 가르침을 마음에 새기고 그것을 지킵니다.
たちは先祖の教えを心に刻み、それを守ります。
그 신전은 우리 조상의 신앙의 상징입니다.
その神殿はたちの先祖の信仰の象徴です。
우리 조상들은 자연과 조화롭게 생활하고 있었어요.
たちの先祖は自然と調和して生活していました。
이 전통은 우리 조상으로부터 이어져 왔습니다.
この伝統はたちの先祖から受け継がれてきました。
그녀는 조상의 이야기를 우리에게 말해 주었습니다.
彼女は先祖の物語をたちに語ってくれました。
이 축제는 우리 조상의 의식에 기초하고 있습니다.
この祭りはたちの先祖の儀式に基づいています。
제 조상은 고대 왕족의 일원이었어요.
の先祖は古代の王族の一員でした。
제 조상은 이민으로 새로운 땅에서 생활을 시작했어요.
の先祖は移民で、新しい土地で生活を始めました。
제 조상은 전쟁에서 목숨을 잃었습니다.
の先祖は戦争で命を落としました。
우리 조상들은 농업에 종사했습니다.
たちの先祖は農業に従事していました。
제 조상은 이 땅에 몇 세대나 살고 있었어요.
の先祖はこの土地に何世代も住んでいました。
저의 전공은 역사학입니다.
の専攻は歴史学です。
저의 전공은 문학입니다.
の専攻は文学です。
밀은 우리의 주식 중 하나다.
小麦はたちの主食の一つだ。
도둑은 내 양손을 묶었다.
泥棒はの両手をしばった。
그 자리에 들어온 사람들이 우리를 빤히 쳐다보았다.
その場に入ってきた人たちがたちをじろじろ見た。
그들은 우리의 낯선 행동을 빤히 쳐다보며 웃었다.
彼らはたちの不慣れな振る舞いをじろじろ見て笑った。
그 동물원의 원숭이들은 우리를 빤히 보고 있었다.
その動物園の猿たちはたちをじろじろ見ていた。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (78/119)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.