<私の韓国語例文>
| ・ | 우리는 법률로 인권을 보호하고 존중합니다. |
| 私たちは法律で人権を保護し、尊重します。 | |
| ・ | 우리는 생태계를 보호하고 생물 다양성을 유지하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 私たちは生態系を保護し、生物多様性を維持するために取り組んでいます。 | |
| ・ | 우리는 야생 동물의 서식지를 보호하기 위해 자연 보호구를 설립했습니다. |
| 私たちは野生動物の生息地を保護するために自然保護区を設立しました。 | |
| ・ | 우리는 멸종 위기종을 보호하기 위한 프로그램을 실시하고 있습니다. |
| 私たちは絶滅危惧種を保護するためのプログラムを実施しています。 | |
| ・ | 우리는 해양 생물을 보호하기 위해 해양 보호 구역을 설정하고 있습니다. |
| 私たちは海洋生物を保護するために海洋保護区を設定しています。 | |
| ・ | 우리는 문화유산을 보호하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 私たちは文化遺産を保護するために努力しています。 | |
| ・ | 환경 보호는 우리의 책임입니다. |
| 環境保護は私たちの責任です。 | |
| ・ | 우리의 개인 정보는 개인 정보 보호법에 의해 보호되고 있습니다. |
| 私たちの個人情報はプライバシー法によって保護されています。 | |
| ・ | 우리의 권리는 법률에 의해 보호되고 있습니다. |
| 私たちの権利は法律によって保護されています。 | |
| ・ | 한 아주머니가 나에게 친근하게 말을 건네셨습니다. |
| あるおばさんはが私に親しげに話しかけてくださいました。 | |
| ・ | 그와의 대화로 내 생각이 정리되었어요. |
| 彼との会話で私の考えが整理されました。 | |
| ・ | 대화 속에서 제 관심사를 공유했어요. |
| 会話の中で私の関心事を共有しました。 | |
| ・ | 그 대화는 제 인생에 새로운 영감을 가져왔습니다. |
| その会話は私の人生に新しいインスピレーションをもたらしました。 | |
| ・ | 그 대화는 우리의 관계를 돈독하게 했습니다. |
| その会話は私たちの関係を深めました。 | |
| ・ | 그와의 대화는 제 시야를 넓혔어요. |
| 彼との会話は私の視野を広げました。 | |
| ・ | 그 대화는 우리의 관계를 강화했어요. |
| その会話は私たちの関係を強化しました。 | |
| ・ | 나에 대한 믿음이 자부심의 시작입니다. |
| 私に対する信頼が、自負心の始まりです。 | |
| ・ | 우리는 계약 체결을 요구했습니다. |
| 私たちは契約の締結を要求しました。 | |
| ・ | 고객은 제품 수리를 요구했습니다. |
| 私たちは製品の品質向上を要求しました。 | |
| ・ | 우리는 노동 조건 개선을 요구했습니다. |
| 私たちは労働条件の改善を要求しました。 | |
| ・ | 우리는 협상 재개를 요구했습니다. |
| 私たちは交渉の再開を要求しました。 | |
| ・ | 우리는 추가 자금을 요구했습니다. |
| 私たちは追加資金を要求しました。 | |
| ・ | 제가 좋아하는 음식은 초밥입니다. |
| 私の好きな食べ物は寿司です。 | |
| ・ | 우리는 국제적 행사에서 다양한 문화를 배웠습니다. |
| 私たちは国際的行事で様々な文化を学びました。 | |
| ・ | 제 친구는 일본어 선생님입니다. |
| 私の友人は日本語の先生です。 | |
| ・ | 저는 일본어를 공부하고 있습니다. |
| 私は日本語を勉強しています。 | |
| ・ | 우리 집에는 귀여운 애완동물이 있습니다. |
| 私たちの家には可愛いペットがいます。 | |
| ・ | 나는 똑같은 것을 반복하며 재미없는 하루하루를 보내고 있습니다. |
| 私は同じ事の繰り返しでつまらない毎日を暮らしていました。 | |
| ・ | 나는 아침에 일어나면 커피를 먹고 하루를 시작한다. |
| 私は朝、起きてコーヒーを飲んだら、一日が始まる。 | |
| ・ | 모르는 거 있으면 나한테 물어봐요. |
| 分からないことがあれば、私に聞いてください。 | |
| ・ | 저는 여기 안 살아서 잘 모르겠어요. |
| 私はここに住んでないのでよく分かりません。 | |
| ・ | 그는 내가 전혀 모르는 사람이었다. |
| 彼は、私が全く知らない人だった。 | |
| ・ | 저는 전혀 몰라요. |
| 私はまったくわかりません。 | |
| ・ | 우리들의 일상생활은 판단의 연속이라고 할 수 있습니다. |
| 私たちの日常生活は判断の連続だと言えます。 | |
| ・ | 그 명언이 너무 좋아 나는 평생의 길잡이로 삼아왔다. |
| その名言がとても好きで私は一生の道しるべとしてきた。 | |
| ・ | 나는 돈을 절약하기로 결심했다. |
| 私はお金を節約すると決心した。 | |
| ・ | 우리 엄마는 식빵으로 빵가루를 직접 만드신다. |
| 私たちのお母さんは食パンでパン粉を実際に作ってくださった。 | |
| ・ | 무허가로 사유지에 진입하는 것은 불법입니다. |
| 無許可で私有地に進入することは違法です。 | |
| ・ | 울타리를 뚫고 괴한이 사유지에 진입했어요. |
| フェンスを乗り越えて不審者が私有地に進入しました。 | |
| ・ | 우리는 해변 근처에 작은 오두막을 빌렸습니다. |
| 私たちはビーチの近くに小さな小屋を借りました。 | |
| ・ | 우리는 오두막에서 캠프파이어를 즐겼어요. |
| 私たちは小屋でキャンプファイヤーを楽しみました。 | |
| ・ | 우리는 어느 시골 오두막에 주말을 보내러 갔습니다. |
| 私たちはある田舎の小屋に週末を過ごしに行きました。 | |
| ・ | 제 형은 자동차 정비사입니다. |
| 私の兄は自動車整備士です。 | |
| ・ | 우리는 수제 맥주 양조에 입문했습니다. |
| 私たちはクラフトビール醸造に入門しました。 | |
| ・ | 저는 주식 투자에 입문하려고 합니다. |
| 私は株式投資に入門しようとしています。 | |
| ・ | 저는 아트와 디자인에 입문하는 것에 관심이 있습니다. |
| 私はアートとデザインに入門することに興味があります。 | |
| ・ | 우리는 디지털 마케팅에 입문했습니다. |
| 私たちはデジタルマーケティングに入門しました。 | |
| ・ | 저는 프랑스어를 입문할 생각입니다. |
| 私はフランス語を入門するつもりです。 | |
| ・ | 저는 초보자입니다. |
| 私は素人です。 | |
| ・ | 제가 해야 할 일을 다 했으니까 후회는 없어요. |
| 私はやるべきことをすべてやったので後悔はありません。 |
