<空の韓国語例文>
| ・ | 정비사가 타이어의 공기압을 확인해 주었습니다. |
| 整備士がタイヤの空気圧を確認してくれました。 | |
| ・ | 타이어의 공기압이 낮으면 타이어 고장을 유발합니다. |
| タイヤの空気圧が低いと、タイヤの故障を誘発します。 | |
| ・ | 타이어의 공기압 점검은 안전하게 차를 타기 위해서 중요합니다. |
| タイヤの空気圧点検は安全に車に乗るために重要です。 | |
| ・ | 공기압의 단위는무엇인가요? |
| 空気圧の単位は何ですか? | |
| ・ | 차의 타이어 공기압은 정기적인 점검이 필요합니다. |
| 車のタイヤの空気圧は定期的な点検が必要です。 | |
| ・ | 옆자리가 비어있는 것 같아요. |
| 隣の席が空いているようです。 | |
| ・ | 옆자리가 비어서 이동했어요. |
| 隣の席が空いたので移動しました。 | |
| ・ | 옆자리는 아직 비어있습니다. |
| 隣の席はまだ空いております。 | |
| ・ | 옆자리 비어 있어요? |
| お隣りの席は空いてますか? | |
| ・ | 옆자리 비었어요? |
| 隣の席空いていますか? | |
| ・ | 반지하 공간에 취미방을 마련했어요. |
| 半地下の空間に趣味の部屋を設けました。 | |
| ・ | 반지하 공간을 스튜디오로 리모델링했습니다. |
| 半地下の空間をスタジオに改装しました。 | |
| ・ | 반지하 공간을 이용해서 헬스장을 만들었어요. |
| 半地下の空間を利用してフィットネスジムを作りました。 | |
| ・ | 청결감이 있는 밝은 공간을 선호해 흰색을 기조로한 벽지를 선택하는 사람이 많다. |
| 清潔感のある明るい空間を好み、白を基調にした壁紙を選ぶ人が多い。 | |
| ・ | 공항 탑승구에 일렬로 서 있었다. |
| 空港で搭乗口に一列になって並んでいた。 | |
| ・ | 방 안 공기가 안 좋으니 환기해 주세요. |
| 部屋の中の空気が良くないので換気してください。 | |
| ・ | 간식은 출출할 때의 구세주입니다. |
| おやつは、小腹が空いたときの救世主です。 | |
| ・ | 이 열차는 인천공항행입니다. |
| この列車は仁川空港行きです。 | |
| ・ | 구름이 확 움직이면서 푸른 하늘이 보이기 시작했다. |
| 雲がぱっと動き、青空が見え始めた。 | |
| ・ | 비가 확 그치고 푸른 하늘이 보이기 시작했다. |
| 雨がぱっと止んで、青空が見え始めた。 | |
| ・ | 대장 내시경 검사가 있어서 장 세척액을 마시고 장을 비웠어요. |
| 大腸の内視鏡検査があって、腸の洗浄液を飲んで、腸を空にしました。 | |
| ・ | 심호흡을 함으로써 신선한 공기를 체내에 넣습니다. |
| 深呼吸をすることで、新鮮な空気を体内に取り込みます。 | |
| ・ | 건기에는 공기가 건조하기 때문에 보습이 중요합니다. |
| 乾期には、空気が乾燥するので、保湿が大切です。 | |
| ・ | 오사카에서 부산 김해국제공항으로 가려고 해요. |
| 大阪から釜山の金海国際空港へ行こうとします。 | |
| ・ | 뒷바퀴 공기압을 확인했습니다. |
| 後輪の空気圧を確認しました。 | |
| ・ | 앞바퀴 공기압을 확인했습니다. |
| 前輪の空気圧を確認しました。 | |
| ・ | 괴물이 밤하늘을 날았습니다. |
| 怪物が夜空を飛びました。 | |
| ・ | 벼랑 위에서 밤하늘을 바라보았습니다. |
| 崖の上で星空を眺めました。 | |
| ・ | 절벽 가장자리에서 하늘을 올려다봤어요. |
| 崖のふちから空を見上げました。 | |
| ・ | 유칼리나무 향이 자연스러운 공기청정기 같아요. |
| ユーカリの木の香りが自然な空気清浄機のようです。 | |
| ・ | 유칼리나무 가지가 하늘을 향해 뻗어 있습니다. |
| ユーカリの木の枝が空に向かって伸びています。 | |
| ・ | 전신주란 공중에 편 전선을 지탱하기 위한 기둥입니다. |
| 電信柱とは、空中に張った電線を支えるための柱です。 | |
| ・ | 단풍잎이 가을 공기를 한층 더 맑게 합니다. |
| 楓葉が秋の空気を一層清々しくします。 | |
| ・ | 하늘 높이 솟은 은행나무에 은행이 주렁주렁 매달렸있다. |
| 空高くそびえた銀杏の木に銀杏がふさふさとぶら下がっている。 | |
| ・ | 지난가을은 공기가 맑았습니다. |
| 昨年の秋は空気が澄んでいました。 | |
| ・ | 겨울엔 공기가 건조해서 피부가 까칠까칠하고 가려워요. |
| 冬は空気が乾燥しているので、 肌がかさかさしてかゆくなります。 | |
| ・ | 헤어컷 예약을 하고 싶은데 가능한가요? |
| ヘアカットの予約が取りたいのですが、空いていますか? | |
| ・ | 이발 예약을 하고 싶은데 가능한가요? |
| 理髪の予約をしたいのですが、空いていますか? | |
| ・ | 응급차 사이렌 소리를 듣고 신속하게 도로를 비웠습니다. |
| 救急車のサイレン音を聞いて、速やかに道路を空けました。 | |
| ・ | 하늘이 개서 이불을 말렸어요. |
| 空が晴れて、布団を干しました。 | |
| ・ | 펑퍼짐한 구름이 하늘에 떠 있습니다. |
| 平べったい雲が空に浮かんでいます。 | |
| ・ | 구름이 하늘에 둥둥 떠 있습니다. |
| 雲が空にふんわりと浮かんでいます。 | |
| ・ | 풍선이 하늘에서 둥둥 떠다니고 있어요. |
| 風船が空でぷかぷかと漂っています。 | |
| ・ | 풍선이 둥둥 하늘로 떠올랐어요. |
| 風船がふわっと空に浮かびました。 | |
| ・ | 깃털이 둥실둥실 하늘로 날아올랐습니다. |
| 羽毛がふんわりと空に舞い上がりました。 | |
| ・ | 풍선이 둥실둥실 하늘에 떠올랐어요. |
| 風船がふわりと空に浮かびました。 | |
| ・ | 구름이 두둥실 하늘을 떠돌고 있습니다. |
| 雲がふわりと空を漂っています。 | |
| ・ | 거리의 불빛이 밤 하늘을 수놓고 있었다. |
| 街の明かりが夜の空を彩っていた。 | |
| ・ | 배의 등불이 밤하늘에 빛나고 있었다. |
| 船の灯りが夜空に輝いていた。 | |
| ・ | 산림 자원은 공기 정화와 이산화탄소 흡수에 중요한 역할을 합니다. |
| 森林資源は、空気の浄化や二酸化炭素の吸収に重要な役割を果たします。 |
