<窓の韓国語例文>
| ・ | 창밖에는 새가 날고 있어요. |
| 窓の外には鳥が飛んでいます。 | |
| ・ | 창 아래에는 화단이 있습니다. |
| 窓の下には花壇があります。 | |
| ・ | 창을 닫으면 방이 조용해집니다. |
| 窓を閉めると部屋が静かになります。 | |
| ・ | 지금 창밖엔 눈이 오고 있어. |
| 今、窓の外に雪が降ってきた。 | |
| ・ | 창을 열어주세요. |
| 窓を開けてください。 | |
| ・ | 사고 당시 충격으로 유리창도 여러 장 깨졌다. |
| 事故当時の衝撃で窓ガラスも複数枚が割れた。 | |
| ・ | 유리창으로 바람이 들어옵니다. |
| ガラスの窓から風が入ってきます。 | |
| ・ | 유리창을 열 수 있을까요? |
| ガラスの窓を開けることができますか? | |
| ・ | 유리창을 통해 경치가 보입니다. |
| ガラスの窓から景色が見えます。 | |
| ・ | 유리창에 커튼을 달았습니다. |
| ガラス窓にカーテンを付けました。 | |
| ・ | 유리창이 깨졌다. |
| 窓ガラスが割れた。 | |
| ・ | 유리창을 깨다. |
| 窓ガラスを割る。 | |
| ・ | 유리창을 닦다. |
| 窓ガラスを拭く。 | |
| ・ | 창문으로부터 들어온 냉기로 방이 추워졌다. |
| 窓からの冷気で部屋が寒くなった。 | |
| ・ | 방이 추운 가장 큰 원인은 역시 창문으로 들어오는 냉기입니다. |
| 部屋の寒さの一番の原因としては、やはり窓から入ってくる冷気です。 | |
| ・ | 밖의 냉기가 유리창을 차겁게 해서 그것이 방 전체로 전달된다. |
| 外の冷気が窓ガラスを冷やし、それが部屋全体に伝わる。 | |
| ・ | 창문을 깨고 침입하다. |
| 窓を破って侵入する。 | |
| ・ | 도둑은 경비 장치가 고장나 있던 박물관 창문으로부터 침입했다. |
| 泥棒は警報装置が故障していた博物館の窓から侵入した。 | |
| ・ | 빗물이 유리창을 두드리고 있습니다. |
| 雨水が窓ガラスを叩いています。 | |
| ・ | 그는 창문이 열려 있는 것을 알아차렸다. |
| 彼は窓が開いていることに気付いた。 | |
| ・ | 바람이 거세지고 유리창이 부서졌다. |
| 風が強くなり、窓ガラスが壊れた。 | |
| ・ | 그 건물의 창문은 삼각형 모양을 하고 있어요. |
| その建物の窓は三角形の形をしています。 | |
| ・ | 레스토랑의 창문은 정사각형 모양을 하고 있습니다. |
| レストランの窓は正方形の形をしています。 | |
| ・ | 기내 창문에서 아름다운 경치가 보입니다. |
| 機内の窓から美しい景色が見えます。 | |
| ・ | 유리창이 깨지는 소리에 그녀는 가슴이 철렁 내려앉았다. |
| 窓ガラスが割れる音に、彼女はどきっとして振り返った。 | |
| ・ | 서리가 내리면 차창이 얼어버려요. |
| 霜が降りると、車の窓が凍ってしまいます。 | |
| ・ | 추운 아침에는 서리가 차창에 붙어 있어요. |
| 寒い朝には霜が車の窓についています。 | |
| ・ | 건물 외관에는 부채꼴 창문이 설치되어 있습니다. |
| 建物のファサードには、扇形の窓が設置されています。 | |
| ・ | 창문을 닫고 있어도 우박 소리가 들렸어요. |
| 窓を閉めていてもひょう音が聞こえました。 | |
| ・ | 예상치 못한 우박이 유리창을 깼어요. |
| 予想外のひょうが窓ガラスを割りました。 | |
| ・ | 찬란한 야경이 창밖으로 펼쳐져 있었다. |
| きらびやかな夜景が窓の外に広がっていた。 | |
| ・ | 양지가 비치는 창가에 앉아 음악을 듣고 있어요. |
| 陽地が差し込む窓際に座り、音楽を聴いています。 | |
| ・ | 피해자는 차 창문을 깨고 탈출을 시도했다. |
| 被害者は車の窓を破って脱出を試みた。 | |
| ・ | 피해자는 차 창문을 깨고 탈출을 시도했다. |
| 被害者は車の窓を破って脱出を試みた。 | |
| ・ | 차량이 물에 잠겼고 승객들은 창문을 통해 탈출하려고 했다. |
| 車が水没し、乗客たちは窓から脱出しようとした。 | |
| ・ | 놀란 승객들이 유리창을 부수고 탈출했다. |
| 驚いた乗客がガラス窓を割って脱出した。 | |
| ・ | 그는 매일 창문을 통해 거리를 관찰합니다. |
| 彼は毎日窓から通りを観察しています。 | |
| ・ | 창문을 활짝 열고 환기를 시키다. |
| 窓を全開に開けて、換気をさせる。 | |
| ・ | 아침에 창문에 벌레가 붙어 있는 경우가 있어요. |
| 朝、窓に虫が張り付いていることがあります。 | |
| ・ | 바람이 거세졌으니 창문을 닫을 필요가 있어요. |
| 風が激しくなってきたので、窓を閉める必要があります。 | |
| ・ | 그 방에는 아홉 개의 창문이 있습니다. |
| その部屋には九つの窓があります。 | |
| ・ | 9월 하순에 동창회가 있어요. |
| 9月下旬に同窓会があります。 | |
| ・ | 도둑은 회사의 창을 드라이버로 깨고 침입했다. |
| 泥棒は会社の窓をドライバーで割って侵入した。 | |
| ・ | 술집에서 우연히 고교 동창을 만났다. |
| 飲み屋で偶然、高校の同窓と会った。 | |
| ・ | 위원회는 국회의원들의 청탁이나 로비창구가 되어버렸다. |
| 委員会は国会議員たちの請託やロビー窓口になってしまった。 | |
| ・ | 창 밖에서 소곤거리는 소리가 들린다. |
| 窓の外でひそひそと話す声がする。 | |
| ・ | 도둑이 창문으로 빠져나갔다. |
| 泥棒が窓から抜け出した。 | |
| ・ | 음식 냄새가 좀 나는데 창문 좀 열까? |
| 食べ物のにおいがするから、窓をちょっと開ける? | |
| ・ | 담배 냄새가 나서 창문을 열었어요. |
| タバコの臭いがして窓を開けました。 | |
| ・ | 깨진 유리창은 위험합니다. |
| 壊れた窓ガラスは危険です。 |
