<窓の韓国語例文>
| ・ | 레스토랑의 창문은 정사각형 모양을 하고 있습니다. |
| レストランの窓は正方形の形をしています。 | |
| ・ | 기내 창문에서 아름다운 경치가 보입니다. |
| 機内の窓から美しい景色が見えます。 | |
| ・ | 유리창이 깨지는 소리에 그녀는 가슴이 철렁 내려앉았다. |
| 窓ガラスが割れる音に、彼女はどきっとして振り返った。 | |
| ・ | 서리가 내리면 차창이 얼어버려요. |
| 霜が降りると、車の窓が凍ってしまいます。 | |
| ・ | 추운 아침에는 서리가 차창에 붙어 있어요. |
| 寒い朝には霜が車の窓についています。 | |
| ・ | 건물 외관에는 부채꼴 창문이 설치되어 있습니다. |
| 建物のファサードには、扇形の窓が設置されています。 | |
| ・ | 창문을 닫고 있어도 우박 소리가 들렸어요. |
| 窓を閉めていてもひょう音が聞こえました。 | |
| ・ | 예상치 못한 우박이 유리창을 깼어요. |
| 予想外のひょうが窓ガラスを割りました。 | |
| ・ | 찬란한 야경이 창밖으로 펼쳐져 있었다. |
| きらびやかな夜景が窓の外に広がっていた。 | |
| ・ | 양지가 비치는 창가에 앉아 음악을 듣고 있어요. |
| 陽地が差し込む窓際に座り、音楽を聴いています。 | |
| ・ | 피해자는 차 창문을 깨고 탈출을 시도했다. |
| 被害者は車の窓を破って脱出を試みた。 | |
| ・ | 피해자는 차 창문을 깨고 탈출을 시도했다. |
| 被害者は車の窓を破って脱出を試みた。 | |
| ・ | 차량이 물에 잠겼고 승객들은 창문을 통해 탈출하려고 했다. |
| 車が水没し、乗客たちは窓から脱出しようとした。 | |
| ・ | 놀란 승객들이 유리창을 부수고 탈출했다. |
| 驚いた乗客がガラス窓を割って脱出した。 | |
| ・ | 그는 매일 창문을 통해 거리를 관찰합니다. |
| 彼は毎日窓から通りを観察しています。 | |
| ・ | 창문을 활짝 열고 환기를 시키다. |
| 窓を全開に開けて、換気をさせる。 | |
| ・ | 아침에 창문에 벌레가 붙어 있는 경우가 있어요. |
| 朝、窓に虫が張り付いていることがあります。 | |
| ・ | 바람이 거세졌으니 창문을 닫을 필요가 있어요. |
| 風が激しくなってきたので、窓を閉める必要があります。 | |
| ・ | 그 방에는 아홉 개의 창문이 있습니다. |
| その部屋には九つの窓があります。 | |
| ・ | 9월 하순에 동창회가 있어요. |
| 9月下旬に同窓会があります。 | |
| ・ | 도둑은 회사의 창을 드라이버로 깨고 침입했다. |
| 泥棒は会社の窓をドライバーで割って侵入した。 | |
| ・ | 술집에서 우연히 고교 동창을 만났다. |
| 飲み屋で偶然、高校の同窓と会った。 | |
| ・ | 위원회는 국회의원들의 청탁이나 로비창구가 되어버렸다. |
| 委員会は国会議員たちの請託やロビー窓口になってしまった。 | |
| ・ | 창 밖에서 소곤거리는 소리가 들린다. |
| 窓の外でひそひそと話す声がする。 | |
| ・ | 도둑이 창문으로 빠져나갔다. |
| 泥棒が窓から抜け出した。 | |
| ・ | 음식 냄새가 좀 나는데 창문 좀 열까? |
| 食べ物のにおいがするから、窓をちょっと開ける? | |
| ・ | 담배 냄새가 나서 창문을 열었어요. |
| タバコの臭いがして窓を開けました。 | |
| ・ | 깨진 유리창은 위험합니다. |
| 壊れた窓ガラスは危険です。 | |
| ・ | 깨진 유리창을 봐. |
| 壊れた窓を見て。 | |
| ・ | 창문 밖에는 흰 눈이 펄펄 내리고 있다. |
| 窓の外は、白い雪がかなり降っている。 | |
| ・ | 가을에 이 전철을 타면 차창 너머로 보이는 경치가 각별합니다. |
| 秋にこの電車に乗れば、車窓越しに見る景色が格別です。 | |
| ・ | 창문을 썩 열다. |
| 窓をさっとあける。 | |
| ・ | 별생각 없이 창밖을 보니까 눈이 내리고 있었다. |
| 何気なく窓の外を見たら、雪が降っていた。 | |
| ・ | 증권 거래소에 상장하고 있는 기업의 주식은 증권회사를 창구로해서 매매할 수 있다. |
| 証券取引所に上場している企業の株式は、証券会社を窓口として売買することができる。 | |
| ・ | 유리창에 김이 서리다. |
| 窓ガラスに湯気が立ち込める。 | |
| ・ | 창문 커튼을 여니, 눈부신 빛이 쏟아져 들어왔다. |
| 窓のカーテンを開けると、眩しい光が飛び込んできた。 | |
| ・ | 신칸센 차창으로 눈 덮인 멋진 후지산을 봤어요. |
| 新幹線の車窓から雪に覆われたかっこいい富士山を見ましたよ。 | |
| ・ | 반 친구들과 동창회를 합니다. |
| クラスメートと同窓会をします。 | |
| ・ | 신선한 공기를 넣기 위해 창문을 열었다. |
| 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| ・ | 공원에 갔다가 우연히 고등학교 동창생을 만났어요. |
| 公園へ行ったら偶然に高校同窓生に会いました。 | |
| ・ | 어머니는 차창에서 얼굴을 내밀고 조금 당황한 듯한 얼굴로 나를 바라봤습니다. |
| 母は車の窓から顔を出し、少し戸惑ったような顔つきで私を見つめました。 | |
| ・ | 차창의 커튼을 모두 열었다. |
| 車窓のカーテンを全て開いた。 | |
| ・ | 차창 밖으로 보이는 그녀의 뒷모습을 바라볼 수밖에 없었다. |
| 車窓の外に見える彼女の後ろ姿を眺めることしかしなかった。 | |
| ・ | 차창 밖으로 손을 내밀거나 쓰레기를 버리지 말아 주세요. |
| 車窓の外に手を出したり、ごみを捨てないでください。 | |
| ・ | 차창 밖을 바라보다. |
| 車窓の外を眺める。 | |
| ・ | 창문이 열려 있어요. |
| 窓が開いています。 | |
| ・ | 커튼으로 창문을 가리다. |
| カーテンで窓をふさぐ。 | |
| ・ | 방이 더러우면 창을 열고 청소를 합니다. |
| 部屋が汚れれば、窓を開けて掃除をします。 | |
| ・ | 동창회에 갔는데 친구얼굴도 몰라봤어요. |
| 同窓会に行ったんですが、友達の顔もわかりませんでした。 | |
| ・ | 연말에 동창들과 모여 송년회를 해요. |
| 年末に同窓生たちと集まり忘年会をします。 |
