<約の韓国語例文>
| ・ | 약속 시간보다 10분 정도 늦을 것 같습니다. |
| 約束の時間より10分程度遅くなりそうです。 | |
| ・ | 약속 시간에 늦었다. |
| 約束の時間に遅れた。 | |
| ・ | 약속 시간을 지키다. |
| 約束の時間を守る。 | |
| ・ | 구두로 약속하다. |
| 口頭で約束する。 | |
| ・ | 올림픽 개막을 한 달가량 남겨두고 있다. |
| 五輪開幕を約1ヵ月後に控えている。 | |
| ・ | 혈액은 사람의 경우, 체중의 약 8%의 중량을 점하고 있다. |
| 血液はヒトの場合、体重の約8%の重量を占めている | |
| ・ | 그녀와 훗날을 기약하고 헤어졌다. |
| 彼女と後日を約して別れた。 | |
| ・ | 계약이 착오로 인해 무효가 되었다. |
| 契約が錯誤によって無効となった。 | |
| ・ | 계약에 합의하다. |
| 契約に合意する。 | |
| ・ | 조약의 규정을 교섭했다. |
| 条約の規定を交渉した。 | |
| ・ | 사전에 예약하시면 캠핑장을 이용하실 수 있습니다. |
| 事前にご予約いただくことでキャンプ場をご利用いただけます。 | |
| ・ | 계약 불이행에 의한 손해를 물어주다. |
| 契約不履行による損害を賠償する。 | |
| ・ | 친구가 약속을 어겨서 개빡쳐! |
| 友達が約束を破ってメッチャむかつく。 | |
| ・ | 일설에 의하면 인구의 약 4할이 꽃가루 알레르기라고 합니다. |
| 一説によると、人口の約4割が花粉症とのことです。 | |
| ・ | 약속을 내팽겨치다. |
| 約束を投げ捨てる。 | |
| ・ | 계약서에 손해 배상 조항을 기재하다. |
| 契約書に損害賠償条項を記載する。 | |
| ・ | 우천으로 인해 실내 연습장에서 약 2시간 연습을 했습니다. |
| 雨天により、室内練習場で約2時間の練習を行われました。 | |
| ・ | 선거 공약을 남발하다 |
| 選挙の公約を乱発する。 | |
| ・ | 그 정치인의 공약은 결국 공수표가 되었다 |
| あの政治家の公約は結局空手形になった。 | |
| ・ | 대통령 후보는 정치 부패를 근절할 것을 공약했다. |
| 大統領候補は政治腐敗を根絶することを公約した。 | |
| ・ | 계약이 성사되다. |
| 契約がまとまる。 | |
| ・ | 계약이 성립하다. |
| 契約が成立する。 | |
| ・ | 그는 시베리아에서 약 1 년 반 동안 억류되었다. |
| 彼はシベリアで約1年半にわたって抑留された。 | |
| ・ | 당사자가 명시적으로 약정한 것은 아니지만 묵시적으로 계약 조항이 되는 것이 있다. |
| 当事者が明示的に約定したものではないが、黙示的に契約条項となるものがある。 | |
| ・ | 임대 건물은 보통 2년마다 계약을 갱신하다. |
| 賃貸物件は普通2年ごとに契約を更新する。 | |
| ・ | 임대 계약을 갱신하다. |
| 賃貸契約を更新する。 | |
| ・ | 계약을 갱신하다. |
| 契約を更新する。 | |
| ・ | 상대국과 비준서를 교환하고 조약이 발효한다. |
| 相手国と批准書を交換して条約が発効する。 | |
| ・ | 조약이 발효하다. |
| 条約が発効する。 | |
| ・ | 약속을 번복하다. |
| 約束をひるがえす。 | |
| ・ | 각당이 다양한 공약을 내건다. |
| 各党がさまざまな公約を掲げる。 | |
| ・ | 표심을 의식해 충분한 검토 없이 급조한 공약이 적지 않다. |
| 票心を意識して、十分な検討なく急造した公約が少なくない。 | |
| ・ | 공약을 실행하다. |
| 公約を実行する。 | |
| ・ | 공약을 지키다. |
| 公約を守る。 | |
| ・ | 공약을 내걸다. |
| 公約を掲げる | |
| ・ | 업무위탁계약을 맺다. |
| 業務委託約款を結ぶ。 | |
| ・ | 임대 계약을 지키지 않은 사람을 쫓아 내는 것은 가능하나요? |
| 賃貸の契約を守らない人を追い出す事はできますか。 | |
| ・ | 그는 반드시 약속을 지키는 사람이다. |
| 彼は必ず約束を守る人だ。 | |
| ・ | 약속을 지키는 사람은 신뢰를 받습니다. |
| 約束を守る人は信頼されます。 | |
| ・ | 평균적으로 사람은 대략 하루에 약 천 밀리리터 이상의 수분을 섭취하고 있다. |
| 平均的に人はおよそ1日に約1000mL以上の水分を摂取している。 | |
| ・ | 심장은 1일에 약 10만회, 평생 쉬지 않고 박동하는 펌프입니다. |
| 心臓は1日に約10万回、生涯休みなく拍動するポンプです。 | |
| ・ | 심장은 하루에 약 10만회 박동하고 있습니다. |
| 心臓は、1日に約10万回拍動しています。 | |
| ・ | 1과 자기자신 이외에 약수를 갖지 않는 수를 소수라고 한다. |
| 1と自分自身以外に約数を持たない数を素数という。 | |
| ・ | 세계의 백만장자 수가 전년비 약 10% 늘었다. |
| 世界の百万長者の数が昨年比で約10%増えた。 | |
| ・ | 약속 어음이란, 대금의 수취인에 대해 소정의 기일에 정해진 금액 지불을 약속하는 증서입니다. |
| 約束手形とは、代金の受取人に対して、所定の期日に決められた金額の支払いを約束する証書のことです。 | |
| ・ | 계약 불이행에 의한 민사소송으로, 소장이 제출되었습니다. |
| 契約不履行による民事訴訟として、訴状が提出されました。 | |
| ・ | 세계 천연가스의 매장량의 40%는 중동에 집중하고 있습니다. |
| 世界の天然ガスの埋蔵量の約40%は中東に集中しています。 | |
| ・ | 결혼식 비용을 현명하게 절약하는 포인트를 설명하겠습니다. |
| 結婚式の費用を賢く節約するポイントを説明します。 | |
| ・ | 아내의 시체를 약 반 년간 자택에 방치하여 사체유기죄로 추궁당했다. |
| 妻の遺体を約半年間、自宅に放置して、死体遺棄の罪に問われた。 | |
| ・ | 전기요금뿐만 아니라 가스비, 수도비, 광열비, 식비 등 생활비 전반에서 절약이 필요합니다. |
| 電気料金だけではなく、ガス代、水道代、光熱費、食費など、生活費全般の節約が必要です。 |
