【約】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<約の韓国語例文>
위약금이 고액인 경우, 계약의 파기를 신중하게 생각할 필요가 있습니다.
金が高額な場合、契の破棄を慎重に考える必要があります。
대회가 취소될 경우 천문학적 위약금 등을 우려해 개막을 강행했다.
大会が取り消された場合、天文学的な違金等を懸念して開催を強行した。
그 계약에 응찰하기 위해 건설사는 상세한 견적서를 제출했습니다.
その契に応札するために、建設会社は詳細な見積もり書を提出しました。
그녀의 소지품이 궁상맞은 느낌을 주지만 사실 그녀는 절약을 잘해요.
彼女の持ち物が貧乏くさい印象を与えるが、実は彼女は節上手です。
못난이 과일을 이용하면, 예산을 절약할 수 있다.
訳ありフルーツを利用すると、予算を節できる。
진작 예약해 두었으면 좋았을 텐데.
前もって予しておけばよかっただろうに。
어버지는 번번이 딸과의 약속을 어겼다.
父はことごとく娘との束を破った。
동생은 거짓말만 하고 약속을 안 지켜요.
弟は嘘ばかり言って、束を守りません。
잘못된 일인 줄 알면서도 이미 약속을 했기 때문에 거짓말을 하고 말았다.
間違っていることと知っていながら、もう束をしたので、嘘を言ってしまった。
인터넷으로 예약한 펜션에서 느긋하게 쉬고 있어요.
インターネットで予したペンションでゆっくり休んでいます。
별장 같은 펜션을 예약했어요.
別荘のようなペンションを予しました。
지난주 예약한 사람입니다
先週予した者です。
마음대로 약속을 정하시면 어떡해요?
勝手に束を決めると駄目じゃないですか?
약속은 글피 오후 5시예요.
束はしあさっての午後5時です。
다리를 다쳐서 부득이하게 약속을 취소했다.
足にけがをして、やむを得ず束をキャンセルした。
요즘 같은 불경기에는 한 푼이라도 아껴야 해요.
最近のような不景気には、一銭でも節しないといけないです。
그런 사람과는 약속을 안 잡는 게 상책이다.
そんな人とは束をしないのがベターだ。
그는 약속 시간에 꼭 올걸.
彼は束の時間に必ず来るだろう。
그는 돌아오겠다고 약속했다. 그런데도 돌아오지 않았다.
彼は帰ってくると束した。 それなのに帰ってこなかった。
아내에게 약속한 걸 못 지켜 내 위신이 서지 않았다.
妻に束したことを守れなくて、私の面子が立たなかった。
그 계약을 따내려고 엄청 공을 들였다.
をとろうと、すごく力を注いだ。
예약이 제대로 되어 있지 않아서 기분이 나쁘다.
がしっかりできていなくて、気分が悪い。
아무 계약서에나 도장 찍으면 안 된다.
あれこれ契書にハンコを押したらダメだ。
중요한 약속을 까먹으면 어떡해!
重要な束を忘れてしまったら困るよ!
계약이 성립되면서 안도했습니다.
の成立に際し、安堵いたしました。
지금은 비록 계약직이지만 더 열심히 노력해서 정직원이 되고 싶어요.
今はたとえ契社員であってももっと頑張って正社員になりたいです。
계약사원에서 정직원으로 고용될 가능성도 있습니다.
社員から正社員に雇われる可能性もあります。
중요한 약속이 있어서 먼저 실례하겠습니다.
大事な束があるのでお先に失礼します。
죄송한데 제가 선약이 있어서 먼저 실례하겠습니다.
すみませんが先があるので先に失礼します。
죄송해요. 오늘 선약이 있어서요.
ごめんなさい、きょう先がありまして。
오늘은 선약이 있어서 사양하겠습니다.
今日は先があるのでパスします。
즉시 예약 가능합니다.
即時予可能です。
다양한 장르 노래 15여 곡을 약 3시간에 걸쳐 선보인다.
多彩なジャンルの歌15曲を3時間かけて披露する。
사람이 사육하는 비단잉어의 평균 수명은 약 30세라고 알려져 있습니다.
人間が飼育している錦鯉の平均寿命は、30歳だといわれています。
수령은 약 1500년으로 추정되고 있습니다.
樹齢は1500年と推定されています。
추정 수령은 약 500년이다.
推定樹齢は500年である。
언제 오겠다는 약속도 없이 떠나갔다.
いつ来るという束もなく去っていった。
본교 재학생은 약 500명이다.
本学在学生は 500 名である。
콩나물은 전체의 약 90퍼센트 이상이 수분으로 이루어져 있다
もやしは全体の90%以上が水分でできている
길이 막혀 약속 시간에 늦었다.
道が渋滞し、束の時間に遅れてしまった。
다이아몬드 반지의 가격이 30억 원에 육박한다.
ダイヤモンドリングは30億ウォンに上る。
항공권은 빨리 예약하면 할수록 쌉니다.
航空券は早く予すればするほど安いです。
철석같이 약속을 하고서 이제 와서 딴소리를 하는 법이 어디 있어요?
固く束をして今になって違う事言うなんてあるんですか?
변호사는 그 계약이 불법이라고 단언했다
弁護士はその契が違法だと断言した
용돈을 절약하다.
小遣いを倹する。
계약 합의는 종이 서면이 아니더라도 법적으로 문제가 없을까요?
の合意は紙の書面でなくても法的に問題ないでしょうか
현재 정기예금의 이자는 약3%대 입니다.
現在定期預金の利子は3%台です。
개인적인 약속이 있어서 갈 수 없을 것 같아요.
個人的な束があって行けそうにありません。
유정란을 약 38도에서 21일간 따뜻하게 하면 병아리가 태어납니다.
有精卵を38度で21日間あたためると、ヒヨコが産まれます。
9시에 만날 약속을 했다. 하지만 동생은 오지 않았다.
9時に会う束した。だが、弟は来なかった。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/36)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.