<約の韓国語例文>
| ・ | 그 식당은 인기가 많아서 예약을 못 했어요. |
| その店は人気が高いくて予約できませんでした。 | |
| ・ | 예약을 해야 합니까? |
| 予約をしなければなりませんか? | |
| ・ | 예약을 하고 싶습니다. |
| 予約をしたいです。 | |
| ・ | 계약 수수료는 부동산을 사고 팔 때 필요한 비용 중 하나입니다. |
| 契約手数料は、不動産を売買する際に必要となる費用の一つです。 | |
| ・ | 친구와의 약속 시간에 늦었는데, 엎친 데 덮친 격으로 차까지 고장 났다. |
| 友達との約束の時間に遅れたが、泣き面に蜂の状況で車まで故障した。 | |
| ・ | 그는 갓 스무 살에 금메달을 땄고 어마어마한 대형 계약을 맺었다. |
| 彼は20歳になったばかりのとき金メダルを取って物凄い大型契約を結んだ。 | |
| ・ | 철석같이 약속을 해 놓고는 안 지키더라고요. |
| 固く約束をしておきながら、守らなかったんですよ。 | |
| ・ | 약속하마. 내 다신 니 곁을 떠나지 않겠다고. |
| 約束しよう。もう二度とオマエのそばを離れないと。 | |
| ・ | 우리는 서로의 마음을 확인하고 늘 곁에 있어 주기로 약속했다. |
| 私たちは、互いの心を確かめ合い、いつもそばにいようと約束した。 | |
| ・ | 약속을 그만 잊어 버렸다. |
| 約束をつい忘れてしまった。 | |
| ・ | 튤립 야생종은 약 150종이 있는 것으로 알려져 있습니다. |
| チューリップの野生種は約150種あると言われています。 | |
| ・ | 정치인은 선거운동 기간에 약속했던 정치 쇄신 공약을 실천에 옮겨야 한다. |
| 政治家は選挙運動期間に約束した公約を実践に移さなくてはならない。 | |
| ・ | 전 세계 180여 개국에서 사랑받고 있다. |
| 世界約180ヵ国以上で愛されている。 | |
| ・ | 호화찬란한 꽃꽂이 작품 100여 점을 전시했다. |
| 豪華絢爛な生け花作品約100点を展示した。 | |
| ・ | 식품 업체의 위생불량 등에 따른 행정처분 건수가 약 800건에 달하는 것으로 조사됐다. |
| 食品企業の衛生不良などによる行政処分件数が約800件に上ることが分かった。 | |
| ・ | 신약성서에서는 고대하던 구세주가 예수다. |
| 新約聖書では待ち望まれた救世主がイエスである。 | |
| ・ | 예수가 등장하기 전 성서가 구약성서, 예수가 등장하는 성서가 신약성서입니다. |
| イエスが登場する前の聖書が旧約聖書、イエスが登場する聖書が新約聖書です。 | |
| ・ | 신약성서를 쓴 사람은 누구입니까? |
| 新約聖書を書いた人は誰ですか? | |
| ・ | 구약성경에서는 정해진 동물을 죄의 희생양으로 바쳤다. |
| 旧約聖書では、定められた動物を罪の犠牲として捧げた。 | |
| ・ | 구약성서의 창세기는 신과 인간의 관계를 신화적 표현으로 보여주고 있다. |
| 旧約聖書の創世記は、神と人のかかわりを神話的表現で示している。 | |
| ・ | 서울 근교에서 자연을 만끽하면서 약 2시간 하이킹을 즐겼습니다. |
| ソウルの近郊で自然を満喫しながら、約2時間のハイキングを楽しみました。 | |
| ・ | 이슬람 국가들에서 약 1개월간 이어진 라마단이 종료되었다. |
| イスラム諸国で、約1カ月間続いたラマダンが終了した。 | |
| ・ | 안드로메다 은하는 지구에서 약 250만 광년 거리에 위치해 있다. |
| アンドロメダ銀河は、地球から約250万光年の距離に位置している。 | |
| ・ | 바닷물에는 약 3.5%의 염분이 포함되어 있습니다. |
| 海の水には約3.5%の塩分が含まれております。 | |
| ・ | 바닷물은 약 96.6%의 물과 약 3.4%의 염분으로 구성되어 있습니다. |
| 海水は、約96.6%の水と約3.4%の塩分で構成されています。 | |
| ・ | 밥솥 예약하는 걸 깜빡했어! 밥이 안 됐어! |
| 炊飯器を予約し忘れた! ごはんが炊けていない! | |
| ・ | 쌀 1홉을 g로 환산하면 그 무게는 약 150g입니다. |
| お米1合をgに換算すると、その重さは約150gとなります。 | |
| ・ | 쌀 한 홉의 무게는 약 150g으로 알려져 있습니다. |
| お米一合の重さは、約150gとされています。 | |
| ・ | 전기밥솥은 밥을 예약해서 지을 수도 있다. |
| 電気炊飯器はご飯を予約して、炊くこともできる。 | |
| ・ | 개복치는 약 2억~ 3억 개나 되는 알을 낳는다. |
| マンボウは約 2億~ 3億個もの卵を産む。 | |
| ・ | 계약금은 토지나 건물 같은 부동산 계약을 할 때 내는 돈을 말합니다. |
| 契約金は、土地や建物といった不動産の契約をする時に払うお金のことです。 | |
| ・ | 계약금은 계약이 성립되었을 때 발생하는 매도인에게 지불하는 금전을 말합니다. |
| 契約金は、契約が成立した際に発生する売り手に対して支払う金銭の事をいいます。 | |
| ・ | 계약금은 계약을 맺는 당일에 지불합니다. |
| 契約金は契約を結ぶ当日に支払います。 | |
| ・ | 계약금은 계약이 체결된 것을 담보하는 역할이 있습니다. |
| 契約金は、契約が結ばれたことを担保する役割があります。 | |
| ・ | 계약금은 무엇 때문에 필요합니까? |
| 契約金は何のために必要ですか? | |
| ・ | 계약금은 일반적으로 계약금액의 10% 정도로 알려져 있습니다. |
| 契約金は一般的に、契約金額の10%位と言われています。 | |
| ・ | 그들은 그 계약금을 다음 주에 입금합니다. |
| 彼らはその契約金を来週振り込みます。 | |
| ・ | 착수금은 매매계약이 성립되면 매매 대금의 일부로 충당되는 것이 일반적입니다. |
| 手付金は、売買契約が成立すると、売買代金の一部として充当されるのが一般的です。 | |
| ・ | 착수금은 계약 후에 지불하는 돈입니다. |
| 手付金は契約後に支払うお金である。 | |
| ・ | 착수금이란 매매 계약 성립 시 지불하는 돈을 말합니다. |
| 手付金とは、売買契約の成立時に支払うお金のことです。 | |
| ・ | 계약할 때는 협의할 필요가 있다. |
| 契約の際に協議する必要がある。 | |
| ・ | 계약회사가 민사 소송 소장을 제출했다. |
| 契約会社が民事訴訟の訴状を提出した。 | |
| ・ | 아파트 분양 계약률이 50%를 밑돌았다. |
| マンションの分譲契約率が50%を下回った。 | |
| ・ | 꿈을 이루겠다고 암으로 타계한 어머니와 약속했습니다. |
| 夢をかなえると、癌で他界した母と約束しました。 | |
| ・ | 놀이공원에서 친구와 만날 약속을 했습니다. |
| 遊園地で友達と会う約束をしました。 | |
| ・ | 계약서에 서명하기 전에 모든 세목을 고려해야 합니다. |
| その契約書に署名する前にすべての細目についてよく考えるべきです。 | |
| ・ | 선약이 있어서 못 가니 너무 섭섭하게 생각하지 마세요. |
| 先約があって行けないから、悪く思わないでください。 | |
| ・ | 단순히 하루를 24시간이라고 하면 반나절은 약 3-4시간입니다. |
| 単純に1日を24時間としたら、半日の半分は約3-4時間です。 | |
| ・ | 위약금은 소급적으로 취급되므로 위반 발생 시점부터 계산된다. |
| 違約金は遡及的に扱われるので、違反発生時点から計算される。 | |
| ・ | 약 2년 정도 애용하고 있다 |
| 約2年ほど愛用している。 |
