<約の韓国語例文>
| ・ | 그는 변호사와 계약을 맺기로 했다. |
| 彼は弁護士と契約を結ぶことにした。 | |
| ・ | 회사와 새로운 계약을 맺었다. |
| 会社と新しい契約を結んだ。 | |
| ・ | 방문 판매 계약은 신중하게 한다. |
| 訪問販売の契約は慎重に行う。 | |
| ・ | 식사로부터 섭취하는 콜레스테롤 양은 하루에 약 0.3-0.5그램입니다. |
| 食事から摂るコレステロール量は1日約0.3~0.5gです。 | |
| ・ | 약속을 깨뜨리다. |
| 約束を破る。 | |
| ・ | 몇 번이나 약속을 깼다. |
| 何度も約束を破った。 | |
| ・ | 텔레비젼 프로그램을 녹화 예약하다. |
| テレビの番組を録画予約する。 | |
| ・ | 무단으로 계약을 파기했다. |
| 無断で契約を破棄した。 | |
| ・ | 병원 예약으로 결석했다. |
| 病院の予約で欠席した。 | |
| ・ | 장거리 항공편을 예약했다. |
| 長距離便を予約した。 | |
| ・ | 라이선스 계약이 체결되었습니다. |
| ライセンス契約が締結されました。 | |
| ・ | 이 조약을 통해 분쟁의 평화적 해결이 가능해집니다. |
| この条約により、紛争の平和的解決が可能となります。 | |
| ・ | 유혹에 빠지지 않고 절약을 계속했다. |
| 誘惑に陥ることなく、節約を続けた。 | |
| ・ | 예약을 마감하다. |
| 予約を締め切る。 | |
| ・ | 건축비를 절약하기 위해 소재를 재검토합니다. |
| 建築費を節約するために素材の見直しを行います。 | |
| ・ | 그는 택지 구입 계약을 맺었습니다. |
| 彼は宅地の購入契約を結びました。 | |
| ・ | 그 거래를 중개하기 위해 계약서를 작성했습니다. |
| その取引を仲介するために契約書を作成しました。 | |
| ・ | 그 계약을 중개하기 위해 필요한 서류를 준비했습니다. |
| その契約を仲介するために必要な書類を準備しました。 | |
| ・ | 착공하기 위한 계약이 체결되었습니다. |
| 着工するための契約が締結されました。 | |
| ・ | 계약 내용을 재확인하다. |
| 契約内容を再確認する。 | |
| ・ | 예약을 재확인하다. |
| 予約を再確認する。 | |
| ・ | 입주하기 전에 계약 조건을 재확인했습니다. |
| 入居する前に契約条件を再確認しました。 | |
| ・ | 입주하기 전에 인터넷을 계약했어요. |
| 入居する前にインターネットを契約しました。 | |
| ・ | 입주하기 전에 계약서에 사인했어요. |
| 入居する前に契約書にサインしました。 | |
| ・ | 법규에 따라 계약이 체결되었다. |
| 法規に基づいて契約が結ばれた。 | |
| ・ | 계약서에는 인감 외에 사인도 필요합니다. |
| 契約書には印鑑の他にサインも必要です。 | |
| ・ | 계약서에 인감을 찍다. |
| 契約書に印鑑を押す。 | |
| ・ | 계약서에는 반드시 도장이 필요합니다. |
| 契約書には必ず印鑑が必要です。 | |
| ・ | 그는 중요한 계약서에 도장을 찍었어요. |
| 彼は重要な契約書にハンコを押しました。 | |
| ・ | 머리를 깎기 위해 미용실을 예약했다. |
| 髪を切るために美容室を予約した。 | |
| ・ | 변덕쟁이 친구와의 약속은 항상 불안정해요. |
| 気まぐれ者の友達との約束はいつも不安定です。 | |
| ・ | 교육비를 지불하기 위해 절약 계획을 세웠어요. |
| 教育費を支払うために節約計画を立てました。 | |
| ・ | 부모님은 아이들의 교육비를 절약하고 있어요. |
| 両親は子供たちの教育費を節約しています。 | |
| ・ | 스폰서와의 계약이 갱신되었습니다. |
| スポンサーとの契約が更新されました。 | |
| ・ | 스폰서 계약이 무사히 성사되었습니다. |
| スポンサー契約が無事に成立しました。 | |
| ・ | 임금 협상 결과, 그들은 새로운 계약을 맺었습니다. |
| 賃金交渉の結果、彼らは新しい契約を結びました。 | |
| ・ | 그는 계약직 계약을 갱신할 예정입니다. |
| 彼は契約職の契約を更新する予定です。 | |
| ・ | 계약직 사원은 유연한 근로 방식이 요구됩니다. |
| 契約職の社員は柔軟な働き方が求められます。 | |
| ・ | 그는 계약직에서 정규직으로의 승진을 목표로 하고 있습니다. |
| 彼は契約職から正社員への昇進を目指しています。 | |
| ・ | 계약직 일은 임시적입니다. |
| 契約職の仕事は臨時的です。 | |
| ・ | 계약직 고용기간은 1년입니다. |
| 契約職の雇用期間は一年です。 | |
| ・ | 그는 계약직 갱신을 거절당했습니다. |
| 彼は契約職の更新を断られました。 | |
| ・ | 계약직 자리가 비어 있어요. |
| 契約職のポジションが空いています。 | |
| ・ | 계약직 일에 응모했습니다. |
| 契約職の仕事に応募しました。 | |
| ・ | 그녀는 계약직 계약을 맺었습니다. |
| 彼女は契約職の契約を結びました。 | |
| ・ | 계약직 모집을 찾았어요. |
| 契約職の募集を見つけました。 | |
| ・ | 계약직 사원도 복리후생을 받을 수 있습니다. |
| 契約職の社員も福利厚生を受けられます。 | |
| ・ | 계약직 대우가 개선되었습니다. |
| 契約職の待遇が改善されました。 | |
| ・ | 그는 계약직으로서의 경험이 풍부합니다. |
| 彼は契約職としての経験が豊富です。 | |
| ・ | 계약직 일은 불안정합니다. |
| 契約職の仕事は不安定です。 |
