【約】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<約の韓国語例文>
그녀는 시간을 칼 같이 지켜 약속 시간에 나타났다.
彼女は時間をきっちり守って、束の時間に現れた。
약속을 곧바로 깨고, 손바닥을 뒤집듯 태도가 변했다.
束をすぐに破って、手の裏を返すように態度が変わった。
그는 약속을 지키지 않고, 손바닥을 뒤집듯 태도를 바꿨다.
彼は束を守らず、手の裏を返すように態度を変えた。
오사카행 티켓을 예약했다.
大阪行きのチケットを予した。
서울행 비행편을 예약했어요.
ソウル行きフライトを予しました。
소유권을 양도하는 계약을 체결해야 한다.
所有権を譲渡する契を結ぶ必要がある。
계약 위반이 있었으므로 소송을 일으키기로 결정했다.
違反があったので、訴訟を起こすことに決めた。
계약 위반에 대해 법적 대응을 할 준비가 되었다.
違反に対して法的対応をする準備が整った。
합의로 해결하면 시간과 비용을 절약할 수 있다.
示談で済ませたほうが、時間と費用を節できる。
아래와 같이 합의해 본계약을 체결했다.
以下のとおり合意し本契を締結した。
이 계약 조건으로 손해를 입을 가능성이 있다.
この契の条件で損害を受ける可能性がある。
그가 약속을 지키지 않아서 안달이 나서 견딜 수가 없다.
彼が束を守らないので、じれったくて仕方がない。
약속을 어겨서 몰매를 맞았어요.
束を破ったことで袋叩きにあった。
약속 시간을 까맣게 잊었다.
束の時間をすっかり忘れていた。
약속을 까맣게 잊었다.
束をすっかり忘れていた。
약속을 지키지 않으면 빈축을 사게 될 거야.
束を守らないと、ひんしゅくを買うことになるよ。
韓国어: 노쇼를 줄이기 위해 예약 확인 전화를 해요.
ノーショーを減らすために予確認の電話をします。
노쇼가 반복되면 예약이 제한될 수 있어요.
ノーショーが繰り返されると予が制限されることがあります。
계정 이용 약관을 확인해 주세요.
アカウントの利用規を確認してください。
회사와의 계약을 끝내고 발길을 끊었어요.
会社との契を終えて、行き来を絶ちました。
한 푼 두 푼 절약하다.
一銭二銭と節する。
예약된 티켓은 내일까지 결제하지 않으면 자동으로 예약이 취소됩니다.
したチケットは、明日まで決済しなければ自動的に予が取り消されます。
아직 계약도 안 했는데, 성공을 논하는 건 우물에서 숭늉 찾는 거다.
まだ契もしていないのに、成功を語るのは井戸でおこげ水を探すようなものだ。
그녀의 계약 연장이 거피셜이라서 팬들이 안심하고 있어요.
彼女の契延長がほぼ公式になったので、ファンは安心しています。
한정식 집을 예약했어요.
韓定食のお店を予しました。
사이버대학은 시간과 장소의 제약 없이 공부할 수 있어요.
サイバー大学は時間や場所の制なく学べます。
의료비를 절약하는 방법을 고민하고 있습니다.
医療費を節する方法を考えています。
인기 있는 유튜버는 스폰서와 계약을 합니다.
人気のユーチューバーはスポンサーと契しています。
사나이 대 사나이로 약속해 주세요.
男対男として束してほしいです。
책 부수가 제한되어 있으므로, 예약을 해 두는 것이 좋습니다.
本の部数が限られているので、予をしておいた方が良いでしょう。
이 계약은 관습법에 따라 체결된 것이다.
この契は、慣習法に基づいて締結されたものだ。
혼약을 파기 당한 친구에게 연민의 정을 느낀다.
破棄をされた友人に憐憫の情を覚える。
이 계약이 어떻게 진행될지, 향후 귀추가 주목된다.
この契がどう進展するか、今後の成り行きが注目される。
약속을 지키지 않으면 불신을 낳을 뿐이다.
束を守らないと不信を生むだけだ。
공수표를 남발해도 약속을 해도 믿어지지 않아요.
空手形を切って束をしても、信じてもらえないです。
어떤 일이 있어도 약속은 지킬 거예요.
何が何でも束を守ります。
어떤 일이 있어도 약속은 지킬 거예요.
どんなことがあっても、束は守ります。
약속을 지키지 못해서 친구에게 얼굴을 못 들겠다.
束を守れず、友達に面目が立たない。
중요한 계약서를 신줏단지 모시듯 관리하고 있다.
大事な契書をとても大事に管理している。
약속을 어긴 덕분에 나는 그에게 눈 밖에 났다.
束を破ったことで、私は彼に嫌われた。
약속을 어겼기 때문에, 눈총을 받는 건 당연하다.
束を破ったので、白い目で見られるのは当然だ。
말 안 해도, 그 약속을 지켜줄 거라고 믿고 있다.
言わなくても、あの束は守ってくれると信じている。
약속을 지키지 않은 것에 빡친다.
束を守らなかったことで腹立つ。
그 회사는 악덕 계약을 강요했다.
その会社は悪徳な契を強要した。
선주문을 하면, 일반 가격보다 할인된 가격으로 구매할 수 있다.
注文すると、通常よりも割引価格で購入できる。
선주문은 온라인 쇼핑몰에서도 받고 있습니다.
注文はオンラインショップでも受け付けています。
선주문한 상품은 입고 후 바로 발송된다.
注文した商品は、入荷後すぐに発送される。
선주문한 게임이 예상보다 빨리 도착했다.
注文したゲームが予定より早く届いた。
선주문을 취소할 경우, 수수료가 부과될 수 있다.
注文をキャンセルする場合は、手数料がかかることがある。
한정판은 선주문으로만 판매된다.
限定版は予注文のみで販売される。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/39)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.