<約の韓国語例文>
| ・ | 만실이라 예약 진행이 불가합니다. |
| 満室のため、予約の手続きが進められません。 | |
| ・ | 만실이라 번거로우시겠지만 다른 일정으로 예약 부탁드립니다. |
| 満室のため、お手数ですが別の日程でのご予約をお願いいたします。 | |
| ・ | 현재 만실이라 예약이 어려운 상황입니다. |
| 現在、満室のため予約が難しい状況です。 | |
| ・ | 만실이라서 예약 취소를 기다리고 있습니다. |
| 満室のため、予約のキャンセルをお待ちしております。 | |
| ・ | 만실이라 숙박 예약이 불가합니다. |
| 満室のため、宿泊のご予約をお受けできません。 | |
| ・ | 만실이라 예약 변경은 불가능합니다. |
| 満室のため、予約の変更は承れません。 | |
| ・ | 오늘 밤 예약은 만실이라 받을 수 없습니다. |
| 今夜の予約は満室のためお受けできません。 | |
| ・ | 호텔을 예약하려고 했는데 어디든 만실이라 묵을 수 없었다. |
| ホテルを予約しようと思ったらどこも満室で泊まれなかった。 | |
| ・ | 금연실로 예약 도와드리겠습니다. |
| 禁煙室のご予約を承ります。 | |
| ・ | 금연실을 원하시면 예약 시 알려주세요. |
| 禁煙室をご希望の場合は、予約時にお知らせください。 | |
| ・ | 철거 작업에 관한 계약을 체결했습니다. |
| 撤去作業に関する契約を締結しました。 | |
| ・ | 열차 좌석을 예약했습니다. |
| 列車の座席を予約しました。 | |
| ・ | 취소 약관을 확인해 주세요. |
| 取り消しに関する規約を確認してください。 | |
| ・ | 예약 취소 부탁드립니다. |
| 予約の取り消しをお願いします。 | |
| ・ | 당일권을 미리 예약하실 수 없습니다. |
| 当日券を事前にご予約いただくことはできません。 | |
| ・ | 야구 경기 티켓을 예약했어요. |
| 野球の試合のチケットを予約しました。 | |
| ・ | 하네다에서 김포로 가는 비행기를 예약해 주시겠습니까? |
| 羽田から金浦まで行く飛行機を予約していただけませんか。 | |
| ・ | 호텔 식당에 예약해 두었습니다. |
| ホテルのレストランに予約をしておきました。 | |
| ・ | 시내에 있는 조용한 호텔을 예약하고 싶어요. |
| 市内にある静かなホテルを予約したいです。 | |
| ・ | 예약하셨어요? |
| ご予約はされてますか? | |
| ・ | 예약해야 하나요? |
| 予約は必要ですか? | |
| ・ | 내일 6시에 4명 예약하고 싶은데요. |
| 明日6時に4名の予約をしたいのですが。 | |
| ・ | 아까 전화로 예약한 사람인데요. |
| 先ほど電話で予約した者ですが。 | |
| ・ | 전화로 티켓을 예약했습니다. |
| 電話でチケットを予約しました。 | |
| ・ | 인터넷으로 예약했어요. |
| インターネットで予約しました。 | |
| ・ | 예약하고 싶습니다. |
| 予約がしたいです。 | |
| ・ | 예약을 했습니다. |
| 予約をしました。 | |
| ・ | 약혼자와 미래에 대한 계획을 차분히 논의하고 있습니다. |
| 婚約者と将来についての計画を、じっくり話し合っています。 | |
| ・ | 약혼자 생일에 특별한 서프라이즈를 준비했어요. |
| 婚約者の誕生日に特別なサプライズを準備しました。 | |
| ・ | 약혼자와 함께 새로운 취미를 시작하기로 했어요. |
| 婚約者と一緒に新しい趣味を始めることにしました。 | |
| ・ | 약혼자와 서로의 장래에 대해 이야기하고 있어요. |
| 婚約者とお互いの将来について話し合っています。 | |
| ・ | 약혼자 가족과 함께 식사할 기회가 있었어요. |
| 婚約者の家族と一緒に食事をする機会がありました。 | |
| ・ | 약혼자와 함께 새 집을 찾고 있어요. |
| 婚約者と共に新しい家を探しています。 | |
| ・ | 약혼자 생일에 특별한 서프라이즈를 준비했어요. |
| 婚約者の誕生日に特別なサプライズを用意しました。 | |
| ・ | 약혼자와 함께 결혼식 준비를 진행하고 있습니다. |
| 婚約者と共に、結婚式の準備を進めています。 | |
| ・ | 약혼자와 함께 여행 갈 계획을 세우고 있어요. |
| 婚約者と一緒に旅行に行く計画を立てています。 | |
| ・ | 한눈에 반한 그녀에겐 이미 약혼자가 있었다. |
| 一目惚れしたが彼女は既に婚約者がいた。 | |
| ・ | 그의 약혼자는 병원을 운영하고 있다. |
| 彼の婚約者は病院を運営している。 | |
| ・ | 약혼식 후에 친한 친구들과 모입니다. |
| 婚約式の後に、親しい友人たちと集まります。 | |
| ・ | 약혼식을 위해 초대장을 보냅니다. |
| 婚約式のために招待状を送ります。 | |
| ・ | 약혼식 장소를 예약했어요. |
| 婚約式の場所を予約しました。 | |
| ・ | 약혼식 케이크가 너무 아름다웠어요. |
| 婚約式のケーキがとても美しかったです。 | |
| ・ | 약혼식 당일은 특별한 하루가 되었습니다. |
| 婚約式の当日は、特別な一日となりました。 | |
| ・ | 약혼식을 위해 멋진 선물을 골랐습니다. |
| 婚約式のために、素敵なプレゼントを選びました。 | |
| ・ | 약혼식을 위해 특별한 의상을 준비했습니다. |
| 婚約式のために、特別な衣装を用意しました。 | |
| ・ | 약혼식 비디오 촬영도 부탁했어요. |
| 婚約式のビデオ撮影もお願いしました。 | |
| ・ | 약혼식 기념으로 멋진 사진을 찍었습니다. |
| 婚約式の記念に、素敵な写真を撮りました。 | |
| ・ | 약혼식 준비에 많은 시간을 들였어요. |
| 婚約式の準備に多くの時間をかけました。 | |
| ・ | 약혼식을 위해 특별한 케이크를 주문했어요. |
| 婚約式のために、特別なケーキを注文しました。 | |
| ・ | 약혼식 초대장을 보낼 준비가 되었습니다. |
| 婚約式の招待状を送る準備が整いました。 |
