<約の韓国語例文>
| ・ | 약혼자와는 궁합이 좋습니다. |
| 婚約者とは相性がいいです。 | |
| ・ | 규칙을 따르지 않으면 계약이 무효가 될 수 있습니다. |
| 規則に従わないと、契約が無効になる可能性があります。 | |
| ・ | 단기간의 대여 계약을 맺었습니다. |
| 短期間のレンタル契約を結びました。 | |
| ・ | 남은 1분 정도에 역전을 허용했다. |
| 残り約1分で逆転を許した。 | |
| ・ | 루소는 사회계약론을 제창했습니다. |
| ルソーは社会契約論を提唱しました。 | |
| ・ | 그의 신장은 약 180센티미터입니다. |
| 彼の身長は約180センチメートルです。 | |
| ・ | 보증금을 지불하면 계약이 유효해집니다. |
| 保証金を支払うことで、契約が有効になります。 | |
| ・ | 법적인 관점에서 보면 그 계약은 유효합니다. |
| 法的な観点から見ると、その契約は有効です。 | |
| ・ | 보험 금액은 보험 계약에 따라 결정됩니다. |
| 保険金の額は、保険契約に基づいて決定されます。 | |
| ・ | 빚더미에서 벗어나기 위해서는 혹독한 절약이 필요합니다. |
| 借金の山から抜け出すためには、厳しい節約が必要です。 | |
| ・ | 고용 계약에는 명확한 조건이 포함되어 있습니다. |
| 雇用契約には明確な条件が含まれています。 | |
| ・ | 일을 시키기 위해서 유상으로 사람과 계약하는 것을 고용이라고 합니다. |
| 仕事をさせる為に有償で人と契約する事を雇用と言います。 | |
| ・ | 새로운 고용 계약이 노동자와 고용주 사이에 체결되었습니다. |
| 新しい雇用契約が労働者と雇用主の間で締結されました。 | |
| ・ | 자재 공급원과의 계약을 갱신했습니다. |
| 資材の供給元との契約を更新しました。 | |
| ・ | 후보자는 "공약을 지키겠다"고 단호히 말했다. |
| 候補者は「公約は守ります」ときっぱり言い切った。 | |
| ・ | 렌탈은 중도 해약이 가능하지만 위약금을 지불하는 경우도 있다. |
| レンタルは中途解約が可能ですが、違約金を求められる場合もある。 | |
| ・ | 그 계약은 불가역적으로 서명되었습니다. |
| その契約は不可逆的に署名されました。 | |
| ・ | 그 계약에는 위임장이 필요합니다. |
| その契約には、委任状が必要です。 | |
| ・ | 그는 회사의 대리인으로서 그 계약을 협상했습니다. |
| 彼は会社の代理人としてその契約を交渉しました。 | |
| ・ | 전기를 절약하기 위해 방의 불을 끄고 있습니다. |
| 電気を節約するために、部屋の明かりを消しています。 | |
| ・ | 밤에는 절전 모드로 전환하여 전기를 절약합니다. |
| 夜には節電モードに切り替えて、電気を節約します。 | |
| ・ | 저가 항공권을 예약할 때 어떤 사이트를 이용하고 있나요? |
| 格安航空券を予約するとき、どのサイトを利用していますか? | |
| ・ | 헐값 세일로 상품을 사면 절약할 수 있어요. |
| 捨て値セールで商品を買うと、節約できます。 | |
| ・ | 태양은 지구 주위를 약 1년에 걸쳐 공전합니다. |
| 太陽は地球の周りを約1年かけて公転します。 | |
| ・ | 태양의 직경은 지구의 약 109배입니다. |
| 太陽の直径は地球の約109倍です。 | |
| ・ | 약 6550만 년 전에 조류를 제외한 공룡은 절멸해버렸다. |
| 約6550万年前、鳥類を除く恐竜は絶滅しました。 | |
| ・ | 그의 약속은 곧 파탄이 났습니다. |
| 彼の約束はすぐに破綻しました。 | |
| ・ | 계약 위반으로 손해가 발생한 경우 당사자는 상대방에게 손해를 변상해야 합니다. |
| 契約違反により損害が生じた場合、当事者は相手に損害を弁償しなければなりません。 | |
| ・ | 최적화된 프로세스는 시간과 비용을 절약합니다. |
| 最適化されたプロセスは、時間とコストを節約します。 | |
| ・ | 첫인상의 약 90%가 차림새로 결정된다. |
| 第1印象の約90%が身だしなみで決まる。 | |
| ・ | 그들은 약혼을 축하하기 위해 파티를 개최했습니다. |
| 彼らは婚約を祝うためにパーティーを開催しました。 | |
| ・ | 약혼 소식을 듣고 친구들은 기뻐하고 있어요. |
| 婚約のお知らせを受けて、友人たちは喜んでいます。 | |
| ・ | 그들은 공공장소에서 약혼을 발표했습니다. |
| 彼らは公共の場で婚約を発表しました。 | |
| ・ | 그들은 약혼을 가족이나 친구와 함께 축하했어요. |
| 彼らは婚約を家族や友人と共に祝いました。 | |
| ・ | 두 사람은 오랜 약혼 기간을 거쳐 결혼했어요. |
| 二人は長い婚約期間を経て結婚しました。 | |
| ・ | 그녀는 그의 멋진 약혼 반지를 받았습니다. |
| 彼女は彼からの素敵な婚約指輪を受け取りました。 | |
| ・ | 약혼은 양가에게 있어서 결혼식 전의 중요한 행사입니다. |
| 婚約は両家にとって結婚式前の大事なイベントです。 | |
| ・ | 한국사람과 약혼했습니다. |
| 韓国人と婚約しました。 | |
| ・ | 최근 그들은 경쟁력 있는 입찰로 새로운 계약을 수주했습니다. |
| 最近、彼らは競争力のある入札によって新しい契約を受注しました。 | |
| ・ | 국제 조약은 주권 국가의 동의에 의해 성립된다. |
| 国際条約は主権国家の同意によって成立する。 | |
| ・ | 계약 내용 변경은 쌍방의 합의가 필요하므로 일방적으로 집세를 올릴 수 없습니다. |
| 契約内容の変更は双方の合意が必要なので、一方的に家賃を上げることはできません。 | |
| ・ | 가난뱅이는 때로는 식비를 절약하기 위해 저렴한 식재료를 사용합니다. |
| 貧乏人は時には食費を節約するために安い食材を使います。 | |
| ・ | 그는 공범에 대해 금전적인 보수를 약속했습니다. |
| 彼は共犯者に対して金銭的な報酬を約束しました。 | |
| ・ | 그들은 동거함으로써 생활비를 절약했다. |
| 彼らは同棲することで生活費を節約した。 | |
| ・ | 위약금 지불을 거부하면 법적인 제재가 가해질 수 있습니다. |
| 違約金の支払いを拒否すると、法的な制裁が加えられる可能性があります。 | |
| ・ | 위약금이 적절하게 지급되지 않을 경우 법적 분쟁이 발생할 수 있습니다. |
| 違約金が適切に支払われない場合、法的な紛争が発生することがあります。 | |
| ・ | 위약금은 계약 위반을 억제하기 위한 조치 중 하나입니다. |
| 違約金は契約違反を抑止するための措置の一つです。 | |
| ・ | 위약금에 대한 자세한 내용은 계약서를 참조하십시오. |
| 違約金の詳細は契約書を参照してください。 | |
| ・ | 위약금을 지불하지 않고 계약을 해지할 수는 없습니다. |
| 違約金を支払わずに契約を解除することはできません。 | |
| ・ | 위약금은 계약 당사자 간 합의에 따라 결정됩니다. |
| 違約金は契約当事者間の合意に基づいて決定されます。 |
