<約の韓国語例文>
| ・ | 산속에 있는 숙박시설을 예약하다. |
| 山奥にある宿泊施設を予約する。 | |
| ・ | 인건비 절약을 꾀하다. |
| 人件費の節約を図る。 | |
| ・ | 계약서에 필요 서류가 첨부된다. |
| 契約書に必要書類が添付される。 | |
| ・ | 신청서에 계약 조건이 첨부된다. |
| 申込書に契約条件が添付される。 | |
| ・ | 그 사람은 반드시 약속을 지켜 줄 것으로 믿고 있습니다. |
| あの人はきっと約束を守ってくれると信じています。 | |
| ・ | 난 니가 한 약속을 못 믿겠어. |
| 私はあなたがした約束を信じることができない。 | |
| ・ | 법무 관련 계약서를 작성한다. |
| 法務関連の契約書を作成する。 | |
| ・ | 이 호수의 길이는 약 10킬로미터입니다. |
| この湖の長さは約10キロメートルです。 | |
| ・ | 궁리하여 가계를 절약하다. |
| 工夫して家計を節約する。 | |
| ・ | 심카드란, 계약자 정보를 기록한 칩이 붙어 있는 소형 IC카드입니다. |
| SIMカードとは、契約者情報を記録したチップがついた小型のICカードです。 | |
| ・ | 예약 확인차 전화했어요. |
| 予約の確認で電話しました。 | |
| ・ | 약 십 분 후에 전화할게. |
| 約10分後に電話するよ。 | |
| ・ | 통신비 절약을 위해 계약 내용을 재검토하다. |
| 通信費の節約のために契約内容を見直す。 | |
| ・ | 통신비는 계약 내용에 따라 변동한다. |
| 通信費が契約内容により変動する。 | |
| ・ | 통신비를 절약하는 방법을 찾고 있다. |
| 通信費を節約する方法を探している。 | |
| ・ | 통신비를 아끼다. |
| 通信費を節約する。 | |
| ・ | 지정석 예약을 취소하다. |
| 指定席の予約を取り消す。 | |
| ・ | 지정석 예약을 확인한다. |
| 指定席の予約を確認する。 | |
| ・ | 지정석을 예약하다. |
| 指定席を予約する。 | |
| ・ | 방을 예약하고 싶은데요. |
| ルームを予約したいのですが。 | |
| ・ | 지구 표면의 약 30%가 육지인 것에 대해, 70%가 바다로 뒤덮여 있다. |
| 地球表面の約 30%が陸地であるのに対して 70%は海に覆われている。 | |
| ・ | 지렛대를 잘 사용해야 힘을 아낄 수 있다. |
| テコをうまく使うことで、力を節約できる。 | |
| ・ | 전권을 가진 에이전트가 계약을 맺었다. |
| 全権を持ったエージェントが契約を結んだ。 | |
| ・ | 그 계약에는 전권을 가진 담당자가 관여하고 있다. |
| その契約には全権を持つ担当者が関与している。 | |
| ・ | 가까스로 호텔 예약이 잡혔다. |
| 辛うじてホテルの予約が取れた。 | |
| ・ | 전적이 좋으면 계약 연장 가능성이 있다. |
| 戦績が良ければ契約延長の可能性がある。 | |
| ・ | 식수를 절약하다. |
| 飲み水を節約する。 | |
| ・ | 그는 약속을 끝까지 지켜냈다. |
| 彼は約束を最後まで守り抜いた。 | |
| ・ | 약속 시간에 주의하다. |
| 約束の時間に注意する。 | |
| ・ | 이 의자는 접을 수 있어 수납 공간을 절약할 수 있습니다. |
| この椅子は折りたたみができ、収納スペースを節約できます。 | |
| ・ | 신의 계약에 대해서도 창세기에 기록되어 있습니다. |
| 神の契約についても創世記に記されています。 | |
| ・ | 창세기는 구약 성경의 일부입니다. |
| 創世記は旧約聖書の一部です。 | |
| ・ | 창세기란 구약성경의 맨 처음에 쓰여 있는 책을 말합니다. |
| 創世記とは、旧創世記とは、旧約聖書の一番最初に書かれている書物のことです。 約聖書の一番最初に書かれている書物のことです。 | |
| ・ | 창세기는 구약성경의 가장 먼저 나오는 책으로 모세에 의해 쓰여졌다고 한다. |
| 創世記は旧約聖書の一番最初に出てくる書物で、モーセによって書かれたと言われる。 | |
| ・ | 달의 중력은 지구의 약 1/6입니다. |
| 月の重力は地球の約1/6です。 | |
| ・ | 달이 지구 주위를 도는 속도는 약 1km/s입니다. |
| 月が地球の周りを回る速度は約1 km/sです。 | |
| ・ | 달은 약 1개월을 걸쳐서 지구의 주위를 일주하고 있다. |
| 月は約1っか月かけて地球の周りを一周している。 | |
| ・ | 계약에 조항을 추가하다. |
| 契約に条項を追加する。 | |
| ・ | 약속 시간을 깜빡했습니다. |
| 約束の時間をうっかりしました。 | |
| ・ | 얼떨결에 약속하고 말았다. |
| ついうっかり約束してしまった。 | |
| ・ | 환자는 내시경 검사 예약을 했다. |
| 患者は内視鏡検査の予約を取った。 | |
| ・ | 달의 중력은 지구의 약 1/6이다. |
| 月の重力は地球の約1/6である。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 출판사와 계약을 맺었다. |
| 彼女は新しい出版社と契約を結んだ。 | |
| ・ | 그는 그 회사와 장기 계약을 맺었다. |
| 彼はその会社と長期契約を結んだ。 | |
| ・ | 계약을 맺기 전에 변호사의 조언을 받는다. |
| 契約を結ぶ前に、弁護士の助言を受ける。 | |
| ・ | 계약을 맺으려면 일정한 절차가 필요하다. |
| 契約を結ぶには、一定の手続きが必要だ。 | |
| ・ | 우리는 어제 정식으로 계약을 맺었다. |
| 我々は昨日、正式に契約を結んだ。 | |
| ・ | 그녀는 영화사와 출연 계약을 맺었다. |
| 彼女は映画会社と出演契約を結んだ。 | |
| ・ | 계약을 맺으려면 양측의 서명이 필요하다. |
| 契約を結ぶには、双方の署名が必要だ。 | |
| ・ | 새로운 비즈니스 파트너와 계약을 맺었다. |
| 新しいビジネスパートナーと契約を結んだ。 |
