<約の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 계약직 면접을 봤어요. |
| 彼女は契約職の面接を受けました。 | |
| ・ | 계약직 계약을 갱신했습니다. |
| 契約職の契約を更新しました。 | |
| ・ | 그는 계약직 연장을 희망하고 있습니다. |
| 彼は契約職の延長を希望しています。 | |
| ・ | 그녀는 계약직에서 정규직이 되었어요. |
| 彼女は契約職から正社員になりました。 | |
| ・ | 계약직 기한이 지났어요. |
| 契約職の期限が切れました。 | |
| ・ | 그는 계약직으로 일하고 있어요. |
| 彼は契約職として働いています。 | |
| ・ | 임시직 계약이 연장되었습니다. |
| 臨時職の契約が延長されました。 | |
| ・ | 임시직 계약이 종료되었습니다. |
| 臨時職の契約が終了しました。 | |
| ・ | 임시직은 계약 기간이 짧습니다. |
| 臨時職は契約期間が短いです。 | |
| ・ | 새로운 아이디어의 탄생은 혁신적인 미래를 약속합니다. |
| 新しいアイデアの誕生は革新的な未来を約束します。 | |
| ・ | 저금통에 넣을 돈을 절약하는 방법을 생각하고 있습니다. |
| 貯金箱に入れるお金を節約する方法を考えています。 | |
| ・ | 저금통에 넣은 돈을 써서 새 책을 샀어요. |
| 貯金箱を使うことで節約の意識が高まります。 | |
| ・ | 저금통을 사용함으로써 절약 의식이 높아집니다. |
| 貯金箱を使うことで節約の意識が高まります。 | |
| ・ | 법원은 그 문제를 신속하게 심리할 것을 약속했습니다. |
| 裁判所はその問題を迅速に審理することを約束しました。 | |
| ・ | 함부로 약속을 하지 마세요. |
| むやみに約束をしないでください。 | |
| ・ | 나는 함부로 사람들과 약속은 하지 않아. |
| 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| ・ | 아니나 다를까, 그는 약속을 지키지 않았다. |
| 案の定、彼は約束を守らなかった。 | |
| ・ | 서로 해로하기로 약속했다. |
| 互いに添い遂げることを約束した。 | |
| ・ | 그의 불성실한 약속에 울컥하다. |
| 彼の不誠実な約束にむかっとする。 | |
| ・ | 검소한 방법으로 절약하다. |
| 倹しいやり方で節約する。 | |
| ・ | 싼 것을 사는 것이 검소한 것이라고는 생각하지 않아요. |
| 安いものを買うことが倹約だとは思いません。 | |
| ・ | 계약 체결에 입회하다. |
| 契約の締結に立ち会う。 | |
| ・ | 새로운 소속사와 계약이 결정되었습니다. |
| 新しい所属事務所との契約が決まりました。 | |
| ・ | 소속사가 스폰서 계약을 맺었습니다. |
| 所属事務所がスポンサー契約を結びました。 | |
| ・ | 계약할 의사를 비쳤으나 반응이 없었다. |
| 契約する意志をほのめかしたが手ごたえなかった。 | |
| ・ | 영화 DVD가 발매되기 전에 예약이 쇄도했습니다. |
| 映画のDVDが発売される前に、予約が殺到しました。 | |
| ・ | 사람에는 약 3만 개의 유전자가 있다고 여겨집니다. |
| 人には約3万個の遺伝子があると考えられています。 | |
| ・ | 그 계약은 우리에게 불이익을 초래합니다. |
| その契約は私たちに不利益をもたらします。 | |
| ・ | 도마뱀은 파충류로, 그 종류는 알려진 것만으로도 약 4,500종류입니다. |
| トカゲは爬虫類で、その種類は知られているだけでも約4,500種類です。 | |
| ・ | 그녀는 생활고를 극복하기 위해 절약하고 있어요. |
| 彼女は生活苦を乗り越えるために節約しています。 | |
| ・ | 데모로 약 100명의 신병이 구속되었다. |
| デモで約100人が身柄を拘束された。 | |
| ・ | 절전 효과가 높은 가전제품을 선택해 가계를 아끼고 있다. |
| 節電効果の高い家電製品の選択をして、家計を節約している。 | |
| ・ | 전기요금을 절약할 수 있는 방법이 있나요? |
| 電気料金を節約する方法がありますか。 | |
| ・ | 전기세를 절약하기 위해 집의 단열 성능을 향상시켰다. |
| 電気代を節約するために家の断熱性能を向上させた。 | |
| ・ | 에어컨 사용을 줄임으로써 전기세를 절약할 수 있습니다. |
| エアコンの使用を減らすことで電気代を節約できます。 | |
| ・ | 전기료를 절약할 수 있는 절전 용품을 사용하고 있다. |
| 電気代が節約できる節電グッズを使っている。 | |
| ・ | 새 가전을 구입하면 전기료를 절약할 수 있다. |
| 新しい家電を購入すると電気代が節約できる。 | |
| ・ | 장기간 집을 비울 때는 전기료 절약 대책이 필요하다. |
| 長期間家を留守にする際は電気代の節約対策が必要だ。 | |
| ・ | 온 가족이 전기료 절약에 협력하고 있다. |
| 家族全員が電気代の節約に協力している。 | |
| ・ | 전기료를 절약하다. |
| 電気代を節約する。 | |
| ・ | LED 전구로 교체함으로써 전기비를 절약했다. |
| LED電球に交換することで電気代を節約した。 | |
| ・ | 설레는 마음으로 계약을 준비하고 있습니다. |
| ときめく気持ちで契約を準備しています。 | |
| ・ | 예약이 변경될 수도 있습니다. |
| 予約が変更されるかもしれません。 | |
| ・ | 약속 날짜와 시간을 변경하고 싶습니다. |
| 約束の日時を変更してほしいです。 | |
| ・ | 체결된 계약 내용을 변경할 수 있을까요? |
| 締結済みの契約内容を変更することはできますか? | |
| ・ | 계약을 변경하다. |
| 契約を変更する。 | |
| ・ | 피서객이 호텔을 예약했어요. |
| 避暑客がホテルを予約しました。 | |
| ・ | 하청업체와의 계약 갱신을 위해 협상 중입니다. |
| 下請け業者との契約更新に向けて交渉中です。 | |
| ・ | 하청업체와의 계약 기간이 종료되었습니다. |
| 下請け業者との契約期間が終了しました。 | |
| ・ | 극비 계약을 맺었습니다. |
| 極秘の契約を交わしました。 |
