| ・ |
동맹이란 두 개 이상의 나라가 군사, 정치, 경제 등에서 서로 협력하는 것을 말한다. |
|
同盟とは、2つ以上の国が軍事、政治、経済などで協力し合うことです。 |
| ・ |
수출 회복세가 전반적인 경제 회복 및 성장에 기여하고 있다. |
|
輸出の回復傾向が全般的な経済回復および成長に寄与している。 |
| ・ |
올 상반기 경제 회복세를 수출과 제조업이 견인했다. |
|
今年上半期の経済回復を輸出と製造業が引っ張った。 |
| ・ |
경제 수준이 올라가면 민주주의의 내실도 깊어진다 |
|
経済水準が上がれば、民主主義の内実も深まる。 |
| ・ |
소비 감소는 경제 부진으로 이어진다. |
|
消費減少は経済不振へとつながる。 |
| ・ |
현직 관료가 새로운 경제정책이 선심성 대책이라며 대놓고 비판해 논란이 되고 있다. |
|
現職官僚が新しい経済政策がバラマキ政策と批判し、物議を醸している。 |
| ・ |
작년 상반기와 하반기 경제는 상당히 어려웠다. |
|
昨年上半期と下半期の経済はとても厳しかった。 |
| ・ |
올해 상반기에는 경제가 안 좋았지만 하반기에는 좋아질 것이다. |
|
今年上半期には経済が良くなかったが、カ半期にはよくなりそうだ。 |
| ・ |
한국의 저출산 현상은 소득·일자리에서의 사회경제적 양극화 요인이 크다. |
|
韓国の少子化現象は、所得・働き口での社会経済的両極化要因が大きい。 |
| ・ |
노인 빈곤율이 경제협력개발기구(OECD) 가맹국 가운데 가장 높은 것으로 나타났다. |
|
高齢者貧困率は、経済協力開発機構(OECD)加盟国の中で最も高いことが分かった。 |
| ・ |
청와대는 경제 정책의 투 톱인 경제부총리 겸 기획재정부장관과 청와대 정책실장의 교체를 단행했다. |
|
青瓦台は経済政策のツートップである経済副総理兼企画財政部長官と青瓦台政策室長の交代に踏み切りました。 |
| ・ |
내수 진작과 취약계층 지원에 하반기 경제 정책 역량을 집중하고 있다. |
|
内需拡大と社会的弱者への支援に下半期の経済政策を重点を置いている。 |
| ・ |
서민들은 경제적인 여유가 없다. |
|
庶民たちは経済的余裕がない。 |
| ・ |
금융불균형 누적으로 실물 경제의 하방 리스크가 코로나19 위기 이후 확대되고 있다. |
|
金融不均衡の累積で、実体経済の下方リスクがコロナ禍以降拡大している。 |
| ・ |
정부가 올해 경제성장률 전망치를 4.5%로 대폭 올려 잡았다. |
|
政府が今年の経済成長率見通しを4.5%へと大幅に上方修正した。 |
| ・ |
한국의 경제 성장률은 5% 후반대로 하락했다. |
|
韓国の経済成長率は5%後半へ下落した。 |
| ・ |
실질 경제 성장률은 2020년도에 마이너스 0.2%까지 감소했다. |
|
実質経済成長率は2020年度に-0.2%まで減少した。 |
| ・ |
경제 성장률이 높아지다. |
|
経済成長率が高まる。 |
| ・ |
경제 성장률이 하락하다. |
|
経済成長率が下落する。 |
| ・ |
경제 성장률이 상승하다. |
|
経済成長率が上昇する。 |
| ・ |
오이시디(OECD)는 올해 한국 경제성장률을 3.8%로 상향 수정했다. |
|
OECD、韓国の今年の経済成長率を3.8%に上方修正した。 |
| ・ |
경제협력개발기구(OECD)가 올해 한국경제가 3.5%의 성장을 이룰 것으로 전망했다. |
|
経済協力開発機構(OECD)は、今年韓国経済が3.5%の成長を遂げると見通した。 |
| ・ |
경제성장은 회복했지만, 고용 시장은 온전한 회복에 이르지 않고 있다. |
|
経済成長は回復したものの、雇用市場は完全な回復に至っていない。 |
| ・ |
국내총생산은 세계 각국이 어느 정도의 경제력을 갖고 있는지를 표시하는 방법으로 가장 많이 사용된다. |
|
GDPは、世界の国々がどのくらいの経済力を持っているかを表す方法で、もっとも多く使われている。 |
| ・ |
올림픽이 유발하는 직접적인 경제적 가치는 30조 원에 이른다. |
|
五輪が誘発する直接的な経済効果は30兆ウォンにのぼる。 |
| ・ |
경제구조의 변화는 누군가에겐 도약의 기회가, 누군가에겐 생존의 위협이 될 것이다. |
|
経済構造の変化は、誰かにとっては飛躍の機会となり、誰かにとっては生存の脅威となるだろう。 |
| ・ |
한국은행은 올해 경제성장률에 대해서 2.6%라는 전망을 제시했다. |
|
韓国銀行は、今年の経済成長率について、2.6%という見通しを示しました。 |
| ・ |
개발 도상국의 일부에 있어서는 인구 증가나 경제 발전에 의해 의약품 수요가 급속히 증가하고 있습니다. |
|
開発途上国の一部においては、人口増加や経済発展により、医薬品の需要が急速に増加しています。 |
| ・ |
미국과 한국은 굳건한 동맹을 바탕으로 경제와 산업 분야에서도 긴밀하게 협력해왔다. |
|
米国と韓国は強固な同盟をもとに、経済と産業の分野でも緊密に協力してきた。 |
| ・ |
특정경제범죄 가중처벌 등에 관한 법률의 사기죄로 징역 4년을 선고받고 법정구속됐다. |
|
特定経済犯罪加重処罰などに関する法律の詐欺罪で懲役4年を言い渡され、法廷拘束された。 |
| ・ |
양국은 지리적으로 가까우니만큼 정치, 경제적으로 동반자적 관계를 이룰 수 있도록 노력해야 한다. |
|
両国は地理的に近いからこそ、政治・経済的にパートナー的関係を成し遂げられるように努力しなければならない。 |
| ・ |
아시아 태평양 지역의 많은 나라들은 최근 수십 년간 커다란 경제 성장을 이루었다. |
|
アジア太平洋地域の国々は、最近数十年の間に大きな経済成長を遂げた。 |
| ・ |
다시 한국 사회에는 경제 위기의 그림자가 어른거린다. |
|
再び韓国社会に経済危機の影がちらついている。 |
| ・ |
한국의 국제 경제력 순위가 한 단계 올랐다. |
|
韓国の国際経済力ランキングが1段階上がった。 |
| ・ |
경제의 선순환이 착실히 돌기 시작하고 있다. |
|
経済の好循環が着実に回り始めている。 |
| ・ |
환경과 경제의 선순환을 낳다. |
|
環境と経済の好循環を生み出す。 |
| ・ |
한일 경제력의 차는 줄어들고 있다. |
|
日韓経済力の差は縮まりつつある。 |
| ・ |
보석금은 범죄의 경중이나 피고인의 경제력에 의해 금액이 정해집니다. |
|
保釈金は、犯罪の軽重や被告人の経済力により金額が決まります。 |
| ・ |
근래, 중남미 각국은 착실한 경제 성장을 배경으로 존재감을 높이고 있습니다. |
|
近年、中南米諸国は、着実な経済成長を背景に存在感を高めておりまる。 |
| ・ |
아프리카는 풍부한 지하자원을 원동력으로 경제성장을 시작했다. |
|
アフリカは豊富な地下資源を原動力に経済成長を始めた。 |
| ・ |
아랍에미리트는 아랍의 산유국으로서 경제 발전이 눈부시다. |
|
アラブ首長国連邦はアラブの産油国として経済的発展が著しい。 |
| ・ |
2003년 이라크 전쟁으로부터 10년이 지나, 치안 상황은 크게 개선되어, 경제도 회복 경향에 있습니다. |
|
2003年のイラク戦争から10年が経ち、治安状況は大きく改善し、経済も回復傾向にあります。 |
| ・ |
중국 수도인 북경은 중국 정치의 중추이며, 상하이와 나란히 경제 문화의 중심지이다. |
|
中国の首都である北京は中国の政治の中枢であり、上海と並ぶ経済・文化の中心地である。 |
| ・ |
경제가 파탄하고 있는 베네수엘라는 세계 최대의 석유 매장국이다. |
|
経済が破綻しているベネズエラは、世界最大の石油埋蔵国である。 |
| ・ |
캄보디아의 수도 프놈펜은 경제와 정치의 중심지입니다. |
|
カンボジアの首都プノンペンは経済と政治の中心地です。 |
| ・ |
아세안 국가들 그리고 중국을 포함한 동아시아 경제는 1985년 이후, 눈부신 고도 경제성장을 경험했다. |
|
ASEAN諸国、そして中国を含む東アジア経済は、1985年以後、目覚しい高度経済成長を経験した。 |
| ・ |
경제가 발전하다. |
|
経済が発展する。 |
| ・ |
버블 붕괴가 세계 경제를 직격하다. |
|
バブル崩壊が世界経済を直撃する。 |
| ・ |
이곳은 경제적으로 궁핍한 지역입니다. |
|
こちは経済的に窮乏している地域です。 |
| ・ |
정부의 거시 경제 정책은 경제 성장을 궁극적인 목표로 하고 있다. |
|
政府のマクロ経済政策は、経済成長を究極的な目標にしている。 |