【行い】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行いの韓国語例文>
단단히 조인 후에 점검을 실시합시다.
しっかりと締めてから、点検を行いましょう。
마무리 절차를 진행하고 진행 상황을 보고하겠습니다.
締めの手続きを行い、進捗を報告します。
매년 구정 때는 고향에 내려가서 차례를 지냅니다.
毎年の旧正月には、故郷に帰ってお正月の儀式を行います。
꽹과리를 사용해서 리듬에 맞춘 퍼포먼스를 했습니다.
鉦を使って、リズムに合わせたパフォーマンスを行いました。
수정 테이프를 사용하여 수첩을 정정했습니다.
修正テープを使って、手帳の訂正を行いました。
클립을 사용하여 서류를 정리 정돈했습니다.
クリップを使って、書類の整理整頓を行いました。
제사날에는 전통 의식을 치릅니다.
祭祀の日には、伝統的な儀式を行います。
뇌혈관 상태를 파악하기 위해 MRI 검사가 했어요.
脳血管の状態を把握するために、MRI検査を行いました。
법의학자가 시신의 신원을 확인하기 위한 검사를 했습니다.
法医学者が遺体の身元を確認するための検査を行いました。
법의학자가 시신 검사를 했습니다.
法医学者が遺体の検査を行いました。
장물을 사고 파는 네트워크를 궤멸시키기 위해 경찰은 수사를 했습니다.
盗品を売買するネットワークを壊滅させるために、警察は捜査を行いました。
몸 상태를 진단하기 위해 검사를 하게 됩니다.
お体の状態を診断するために、検査を行います。
외상 치료 후에는 흉터가 남지 않도록 적절한 치료를 합시다.
外傷の治療後は、傷跡が残らないように適切なケアを行いましょう。
아랫니 상태를 확인하기 위해 엑스레이 검사를 했습니다.
下歯の状態を確認するために、レントゲン検査を行いました。
유산할 징후를 조기에 발견하고 적절한 대응을 했습니다.
流産する兆候を早期に発見し、適切な対応を行いました。
출산 휴가에 들어가기 전에 업무 인수인계를 합니다.
出産休暇に入る前に、業務の引き継ぎを行います。
게이트에서 여권을 확인합니다.
ゲートでパスポートの確認を行います。
여기서 탑승 수속을 진행하겠습니다.
こちらで搭乗手続きを行います。
새로운 상사에 의뢰하여 상품을 조달했습니다.
新しい商社に依頼して、商品の調達を行いました。
감자 승인에 관한 결의를 하였으니 확인 부탁드립니다.
減資の承認に関する決議を行いましたので、ご確認ください。
정비사가 변속기를 조정했어요.
整備士さんがトランスミッションの調整を行いました。
누수의 원인을 제거하기 위한 공사를 합니다.
水漏れの原因を取り除くための工事を行います。
천장 구석에 있는 덕트 점검을 실시했습니까?
天井の隅にあるダクトの点検を行いましたか?
이 기계는 자동으로 작업을 수행합니다.
この機械は自動で作業を行います。
에어컨이 자동으로 온도 조절을 합니다.
エアコンが自動で温度調整を行います。
정비소에서 차량 점검을 실시했습니다.
整備工場で車の点検を行いました。
막노동을 하기 전에 현장 확인을 했습니다.
力仕事をする前に、現場の確認を行いました。
막노동하는 팀원들과 미팅을 가졌습니다.
力仕事をするチームのメンバーと打ち合わせを行いました。
철거 대상을 확인했습니다.
撤去対象の確認を行いました。
철거 후 청소를 했습니다.
撤去後の清掃を行いました。
수도관 교체 작업을 다음 주에 진행하겠습니다.
水道管の交換作業を来週行います。
하수구 청소를 정기적으로 합니다.
下水溝の掃除を定期的に行います。
건립 전에 반드시 고사를 지냅니다.
建設前に必ず地鎮祭を執り行います。
전통적인 풍습에 따라 행사를 진행했어요.
伝統的な風習に従い、行事を行いました。
씨감자를 싹을 틔워 건강한 모종으로 키웠습니다.
種芋の芽出しを行い、元気な苗に育てました。
제물을 신사에 봉납하고 의식을 무사히 치렀습니다.
お供え物を神社に奉納し、儀式を無事に執り行いました。
계획대로 무사히 결행했습니다.
計画通り、無事に決行いたしました。
안전성을 고려한 후에 결행하였습니다.
安全面を考慮した上で、決行いたしました。
필요한 자원을 확보한 후에 결행하겠습니다.
必要なリソースを確保した後に決行いたします。
일정대로 프로젝트를 결행하겠습니다.
日程通りにプロジェクトを決行いたします。
참가자 전원의 안전을 확인한 후에 결행하겠습니다.
参加者全員の安全を確認した後に決行いたします。
사정을 감안한 후에 내일 결행하겠습니다.
事情を踏まえた上で、明日決行いたします。
상사의 승낙을 얻어 계획을 결행하겠습니다.
上司の了承を得て、計画を決行いたします。
모니터 설정을 변경하여 화질을 조정했습니다.
モニターの設定を変更して、画質の調整を行いました。
제물을 신전에 바치고 의식을 치렀습니다.
祭物を神前に供えて、儀式を執り行いました。
영결식장 분향은 식후에 실시합니다.
告別式場でのご焼香は、式の後半に行います。
시신을 매장하는 의식을 정성껏 거행했습니다.
遺体を埋葬する儀式を、心を込めて執り行いました。
회고록을 집필하기 위해 많은 인터뷰를 했습니다.
回顧録を執筆するために、多くのインタビューを行いました。
영결식에서 헌화를 했습니다.
告別式で献花を行いました。
연중행사 리허설을 했습니다.
年中行事のリハーサルを行いました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.