【裏】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<裏の韓国語例文>
동료의 배신으로 인해 제 신뢰가 무너졌어요.
仲間の切りによって私の信頼が崩れました。
배신은 사람들의 마음에 깊은 상처를 남기고 치유하기 어렵다.
切りは、人々の心に深い傷を残し、癒すのが難しい。
배신은 사람들의 마음에 대한 깊은 분노를 불러일으킨다.
切りは、人々の心に対する深い怒りを引き起こす。
그녀의 배신으로 그의 신념과 자신감이 흔들리며 무너져 내렸다.
彼女の切りによって、彼の信念と自信が揺らぎ、崩れ落ちた。
배신은 사람들의 마음에 고통과 슬픔을 가져온다.
切りは、人々の心に痛みと悲しみをもたらす。
배신은 사람들의 마음에 깊은 상처를 남기고 치유하기 어렵다.
切りは、人々の心に深い傷を残し、癒すのが難しい。
동료들의 배신으로 그는 고독감에 시달렸다.
仲間たちの切りによって、彼は孤独感にさいなまれた。
신뢰했던 동료의 배신은 그에게 큰 충격이었다.
信頼していた仲間の切りは、彼にとって大きなショックだった。
그의 배신이 우리의 희망을 망쳤다.
彼の切りが私たちの希望を台無しにした。
그는 출세를 위하여 오랜 친구를 배신했다.
彼は出世のために長年の友達を切った。
배신을 하다.
切る。
배신을 당하다.
切られる。
그의 미소 뒤에는 깊은 고독이 있다.
彼の笑顔のには深い孤独がある。
집 뒤뜰을 울타리로 둘러쌌어요.
家の庭を柵で囲いました。
다락에 갇힌 고양이를 구출했습니다.
屋根に閉じ込められた猫を救出しました。
물증이 증인의 증언을 뒷받침했습니다.
物証が証人の証言を付けました。
사진과 녹음파일 등 의혹을 뒷받침하는 물증이 제시되었다.
写真や録音ファイルなどの疑惑を付ける物証が提示された。
사마귀가 발바닥에 생겨서 아프다.
いぼが足のにできて痛い。
풀벌레가 잎 뒤에 숨어 있다.
草虫が葉のに隠れている。
밀착 카메라맨이 무대 뒤를 촬영했습니다.
密着カメラマンが舞台を撮影しました。
맨발로 지내는 시간이 많은 여름은 발바닥이나 뒤꿈치 피부가 평소보다 두껍고 딱딱해지기 쉬운 시기입니다.
裸足になる機会の多い夏は、足やかかとの皮膚がいつもより厚く硬くなりやすい時期です。
발뒤꿈치는 발바닥 가장 뒤에 있는 부분이다.
かかとは、足の最も後の部分である。
특전사와 해병대 병력 일부가 비밀리에 훈련 임무를 수행하고 있다.
特戦士と海兵隊兵力の一部が秘密に訓練する任務を遂行している。
회보의 뒷표지에 다음 이벤트 예고가 실려 있다.
会報の表紙に次回のイベント予告が載っている。
그의 말이 뇌리에 박혔고 그는 침묵했다.
彼の言葉が脳に焼き付き、彼は沈黙した。
일망타진 작전이 극비리에 진행되었다.
一網打尽の作戦が極秘に進められた。
명찰 뒷면에 연락처 적어놨습니다.
名札のに連絡先を書いておきました。
피고의 혐의를 뒷받침하는 사실들이 속속 드러났다.
被告の容疑を付ける事実が次々と明らかになった。
이런 정황을 뒷받침한다.
このような情況を付ける。
출자자의 신뢰를 저버리지 않도록 노력하겠습니다.
出資者の信頼を切らないよう努力します。
주차장은 건물 뒤편에 위치한다.
駐車場は建物の側に位置する。
집 뒤에 작은 밭이 있어요.
家のに小さな畑があります。
이 집의 다락은 단열재로 목재가 사용되고 있습니다.
この家の屋根は断熱材として木材が使われています。
공장 뒤에는 고철더미가 펼쳐져 있었다.
工場のには古鉄の山が広がっていた。
그의 말 뒤에는 과거의 트라우마가 도사리고 있다.
彼の言葉のには過去のトラウマが潜んでいる。
그녀의 말 뒤에는 분노가 도사리고 있는 것을 알 수 있다.
彼女の言葉のには怒りが潜んでいるのがわかる。
그의 미소 뒤에는 슬픔이 도사리고 있다.
彼の笑顔のには悲しみが潜んでいる。
그 정치인은 악명 높은 비자금 스캔들로 사임에 몰렸다.
その政治家は悪名高い金スキャンダルで辞任に追い込まれた。
그녀의 비밀 편지가 다락방의 오래된 트렁크 안에서 발견되었다.
彼女の秘密の手紙が屋根部屋の古いトランクの中で発見された。
그녀의 오래된 편지가 다락방에서 발견되었다.
彼女の古い手紙が屋根部屋で発見された。
그녀의 애정은 배신당하고 허망한 감정으로 바뀌었다.
彼女の愛情は切られ、むなしい感情に変わった。
9회말 2아웃 2스트라이크 상황입니다.
9回2アウト2ストライクの状況です。
우산이 뒤집히다.
傘が返る。
기대했던 결과가 저를 배신했어요.
期待していた結果が私を切りました。
그의 행동은 나의 신뢰를 가차없이 배신했어요.
彼の行動は私の信頼を容赦なく切りました。
신뢰하고 있던 기업이 소비자를 배신했습니다.
信頼していた企業が消費者を切りました。
동료가 비밀을 누설해서 저를 배신했어요.
仲間が秘密を漏らして私を切りました。
우정을 배신하는 것은 결코 용서받을 수 없습니다.
友情を切ることは決して許されません。
신뢰하고 있던 파트너가 저를 배신했어요.
信頼していたパートナーが私を切りました。
신뢰하던 사람이 저를 배신했어요.
信頼していた人が私を切りました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.