<裏の韓国語例文>
| ・ | 어느 쪽이 동전의 뒷면인가요? |
| どちらがコインの裏面ですか? | |
| ・ | 사진 뒷면에 날짜를 적었어요. |
| 写真の裏面に日付を書きました。 | |
| ・ | 절친에게 배신당하면서 나는 의심을 받는 일이 많아졌다. |
| 親友から裏切られたことで、私は疑われることが多くなった。 | |
| ・ | 역사상의 많은 간신배들은 배신으로 멸망했다. |
| 歴史上の多くの奸臣の輩は、裏切りによって滅びた。 | |
| ・ | 저 간신배는 왕의 신뢰를 배신하고, 나라를 위험에 빠뜨리고 있다. |
| あの奸臣の輩は、王の信頼を裏切り、国を危険にさらしている。 | |
| ・ | 많은 공로자들이 모여 이벤트가 성공적으로 끝났다. |
| 多くの功労者が集まり、イベントが成功裏に終わった。 | |
| ・ | 무정하게도 그는 나를 배신했다. |
| 無情にも彼は私を裏切った。 | |
| ・ | 그를 믿으려 했지만, 되레 배신당했다. |
| 彼を信じようとしたが、かえって裏切られてしまった。 | |
| ・ | 그는 사람을 배신해서 큰 미움을 샀다. |
| 彼は人を裏切ったことで、大きな恨みを買った。 | |
| ・ | 상사를 배신했기 때문에 미움을 샀다. |
| 上司を裏切ったため、恨みを買ってしまった。 | |
| ・ | 영화 제작 뒷이야기가 주간지에 연재되고 있습니다. |
| 映画の制作裏話が週刊誌で連載されています。 | |
| ・ | 쫄따구 중 한 명이 배신해서 조직이 붕괴되었습니다. |
| 手下の一人が裏切ったため、組織が崩壊しました。 | |
| ・ | 그 파렴치한 남자는 여러 번 사람을 배신해왔다. |
| その破廉恥漢は何度も人を裏切ってきた。 | |
| ・ | 죽음의 조에서는 예상을 뒤엎는 결과가 자주 발생합니다. |
| 死の組では、予想を裏切る結果がよく起こります。 | |
| ・ | 베갯잇을 뒤집어서 사용하고 있습니다. |
| 枕カバーを裏返して使っています。 | |
| ・ | 비겁자는 정정당당하게 싸우지 않고 항상 뒤에서 몰래 움직입니다. |
| 卑怯者は正々堂々と戦うことなく、いつも裏でこそこそと動いている。 | |
| ・ | 여유 있는 미소 뒤에는 냉혹함이 숨어있다. |
| 余裕がある笑みの裏で冷酷さが隠れている。 | |
| ・ | 마우스패드의 뒷면은 미끄러짐 방지 처리가 되어 있어 안정적입니다. |
| マウスパッドの裏面が滑り止めになっているので、安定します。 | |
| ・ | 교활한 방법을 쓰면 다른 사람에게 배신당할 때가 많아요. |
| ずる賢い方法を使うと、他の人に裏切られることがよくあります。 | |
| ・ | 친위대의 임무는 대부분 비밀리에 진행됩니다. |
| 親衛隊の任務はほとんど秘密裏に進行します。 | |
| ・ | 기획사의 이벤트가 성공적으로 진행되었습니다. |
| 事務所のイベントは成功裏に進行しました。 | |
| ・ | 스카우트 과정은 매우 비밀리에 진행되었어요. |
| スカウトの過程は非常に秘密裏に進められました。 | |
| ・ | 출연자가 무대 뒤에서 준비 중이에요. |
| 出演者が舞台裏で準備しています。 | |
| ・ | 뒷광고를 하지 않겠다고 약속한 크리에이터들이 늘어나고 있다. |
| 裏広告をしないと約束するクリエイターが増えている。 | |
| ・ | 뒷광고로 인해 콘텐츠 시장에서 투명성이 더 중요해졌다. |
| 裏広告のせいで、コンテンツ市場で透明性がより重要になった。 | |
| ・ | 뒷광고 때문에 팬들이 큰 실망을 느꼈다. |
| 裏広告のせいでファンは大きな失望を感じた。 | |
| ・ | 그는 뒷광고가 아니라는 것을 증명하기 위해 계약서를 공개했다. |
| 彼は裏広告ではないことを証明するために契約書を公開した。 | |
| ・ | 뒷광고 논란 이후 많은 사람들이 광고 표기를 철저히 하고 있다. |
| 裏広告の論争以降、多くの人が広告の表記を徹底している。 | |
| ・ | 뒷광고를 하지 않는 정직한 리뷰가 중요하다. |
| 裏広告をしない正直なレビューが大事だ。 | |
| ・ | 뒷광고가 밝혀지면서 그의 신뢰도가 크게 떨어졌다. |
| 裏広告が明らかになり、彼の信頼度が大きく下がった。 | |
| ・ | 뒷광고는 소비자를 속이는 부정적인 행위로 간주된다. |
| 裏広告は消費者を騙す否定的な行為と見なされる。 | |
| ・ | 뒷광고 문제로 많은 사람들이 그 크리에이터를 비판하고 있다. |
| 裏広告の問題で、多くの人がそのクリエイターを批判している。 | |
| ・ | 뒷광고를 했던 유튜버가 결국 사과 영상을 올렸다. |
| 裏広告をしていたYouTuberがついに謝罪動画を上げた。 | |
| ・ | 프로젝트가 성공적으로 끝나서 모두가 엄지척을 했다. |
| プロジェクトが成功裏に終わって、みんなが親指を立てた。 | |
| ・ | 은혜를 원수로 갚는 것은 가장 나쁜 배신이야. |
| 恩を仇で返すことは、最もひどい裏切りだよ。 | |
| ・ | 정치인이 국민의 신뢰를 은혜를 원수로 갚는 식으로 배신했다. |
| 政治家が国民の信頼を恩を仇で返すような形で裏切った。 | |
| ・ | 그녀는 친구의 친절을 은혜를 원수로 갚는 식으로 배신했다. |
| 彼女は友人の親切を恩を仇で返すような形で裏切った。 | |
| ・ | 파병에 대한 정보가 비밀리에 흘러나오기 시작했습니다. |
| 派兵に関する情報が秘密裏に流れ始めました。 | |
| ・ | 그의 일에 대한 진지한 태도 뒤에는 성실함이 있다. |
| 彼の物事に対する真摯な態度の裏には誠実さがある。 | |
| ・ | 발바닥 경혈을 자극하면 온몸이 가벼워집니다. |
| 足裏のツボを刺激すると、全身が軽くなります。 | |
| ・ | 표면과 뒷면을 뒤집다. |
| 表面と裏面を引っ繰り返す。 | |
| ・ | 이 옷은 뒤집어도 입을 수 있는 옷이다. |
| この服は裏返しても着られる服だ。 | |
| ・ | 뒷동산 풍경을 보면서 심호흡을 했어요. |
| 裏山の風景を見ながら、深呼吸をしました。 | |
| ・ | 뒷동산의 맑은 물에서 시원함을 느꼈습니다. |
| 裏山の清流で、涼しさを感じました。 | |
| ・ | 뒷동산 자연이 제 마음을 치유해 주었습니다. |
| 裏山の自然が、私の心を癒してくれました。 | |
| ・ | 뒷동산 산책이 제 일상의 즐거움이에요. |
| 裏山での散策が、私の日常の楽しみです。 | |
| ・ | 뒷동산 정상에서 멋진 사진을 찍었습니다. |
| 裏山の頂上で、素晴らしい写真を撮りました。 | |
| ・ | 뒷동산에서 자연과의 교감을 즐길 수 있습니다. |
| 裏山では、自然との触れ合いが楽しめます。 | |
| ・ | 뒷동산에 있는 전망대에서의 경치가 훌륭했어요. |
| 裏山にある展望台からの景色が素晴らしかったです。 | |
| ・ | 뒷동산 길을 걸으면 기분이 상쾌해집니다. |
| 裏山の道を歩くと、気分がリフレッシュされます。 |
