【裏】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
상의 안감이 말끔히 꿰매어져 있다.
上着の地がきれいに縫われている。
그 스커트에는 양털 안감이 붙어 있어요.
そのスカートには羊毛の地が付いています。
재킷 안감은 미끄러운 소재로 탈착이 용이하다.
ジャケットの地は滑りやすい素材で、着脱がしやすい。
코트 안감은 따뜻한 플리스 소재였다.
コートの地は暖かいフリース素材だった。
저기, 이 블라우스요. 안감에 얼룩이 졌던데 교환해 주세요.
あのう、このブラウスですね。地に染みが付いていたので交換してください。
파병에 대한 정보가 비밀리에 흘러나오기 시작했습니다.
派兵に関する情報が秘密に流れ始めました。
잎 뒷면에 애벌레가 많이 먹는 흔적이 있다.
葉のに幼虫がたくさん食べている跡がある。
예정된 작업은 모두 종료되었고 프로젝트는 성공적으로 완료되었습니다.
予定された作業はすべて終了し、プロジェクトは成功に完了しました。
그는 후안무치하게도 타인의 신뢰를 저버렸다.
彼は厚顔無恥にも他人の信頼を切った。
그들은 골목에서 불법적인 거래를 하고 있었습니다.
彼らは路地で不法な取引を行っていました。
그들은 뒷골목에서 비밀 모임을 가졌습니다.
彼らは路地で秘密の会合を持ちました。
뒷골목에는 불빛이 없고 어둠이 펼쳐져 있었다.
路地には明かりがなく、暗闇が広がっていた。
그는 서둘러 뒷골목으로 들어가 남의 눈을 피했습니다.
彼は急いで路地に入り、人目を避けました。
밤거리 뒷골목은 위험하니까 조심해.
夜の街の路地は物騒だから気を付けてね。
식당은 인적이 드문 뒷골목에 있다.
食堂は人通りの少ない路地にある。
이들은 범죄 조직원을 검거하기 위해 비밀리에 작전을 진행하고 있다.
彼らは犯罪組織のメンバーを検挙するために秘密に作戦を進めている。
탈영병의 도주로 그의 동료들은 그의 행동을 비난하고 그를 배신자로 간주하고 있습니다.
脱営兵の逃走により、彼の同僚たちは彼の行動を非難し、彼を切り者と見なしています。
외도는 파트너에 대한 배신으로 간주될 수 있습니다.
不倫はパートナーに対する切りと見なされることがあります。
외도는 종종 비밀리에 행해지는 경우가 있어요.
不倫はしばしば秘密に行われることがあります。
뒷돈은 몰래 상대방에게 돈을 받거나 건네주는 돈입니다.
金は、内緒で相手からお金を受け取ったり、渡したりするお金です。
뒷돈을 만드는 방법은 다양합니다.
金作りの方法は多種多様です。
그 정치가는 뒷돈을 받았습니다.
その政治家は金をもらいました。
거액의 뒷돈으로 정재계와 유착하고 있다.
巨額な金で政財界と癒着している。
그렇게 믿었던 사람에게 뒤통수를 맞아서, 말도 안 나와.
あんなに信じていた人に切られて、言葉も出ないよ。
설마 한 뒤 뒤통수를 맞았다.
まさかと思った後に切られた。
거래처에게 뒤통수 맞아서 회사가 망했다.
取引先から切られて、会社がつぶれた。
남편이 나 몰래 바람을 피고 있었다니 뒤통수를 맞은 기분이야.
夫がこっそり浮気してただなんて、切られた気分だわ。
남 헐뜯기 좋아하는 건 알았지만 이렇게 뒤통수까지 칠 줄은 몰랐어.
他人をけなすのが好きだとは知ってたけど、こんなに切るほどとは思わなかった。
믿었던 친구가 내 뒤통수를 쳤다.
信じていた友達が僕を切った。
그는 앞에선 사과하고 뒤에선 욕설을 퍼붓는다.
彼は表では謝り、では悪態をつく。
돈 몇 푼에 어린 친구를 배신하고 함정에 빠뜨렸다.
いくばくかのお金で友人を切り、罠に掛けた。
슬픔과 상실감뿐만 아니라, 분노와 배신감이 섞여 있다.
悲しみと喪失感だけではなく、怒りと切りが混ざっている。
상대에 대한 신뢰가 높으면 높을수록 배신당한 충격은 헤아릴 수가 없다.
相手への信頼が高ければ高いほど、切られたショックは計り知れない。
그저께 일어난 사건이 뇌리를 스친다.
おととい起こった出来事が脳をよぎる。
특전사와 해병대 병력 일부가 비밀리에 훈련 임무를 수행하고 있다.
特戦士と海兵隊兵力の一部が秘密に訓練する任務を遂行している。
온정을 베풀 사람에게 배신을 당했다.
情けをかけた相手に切られてしまった。
좋아했던 사람으로부터 배신당해, 마음이 찢어질 듯 괴롭습니다.
好きだった人の切り、心が張り裂けそうにつらいです。
완전히 믿고 있던 사람한테 배신당했다.
信じきっていた人に切られた。
배신당해서 마음이 아프다.
切られて深く傷ついた。
신뢰했던 동료에게 배신당해 낙담하고 있다.
信頼していた仲間に切られ、落ち込んでいた。
절친에게 배신당해 괴로워요.
親友から切られて辛いです。
배신당한 쇼크로부터 일어서다.
切られたショックから立ち直る。
신뢰하던 사람에게 배신당했다.
信頼していた人に切られた。
애제자에게 배신당했다.
愛弟子に切られた。
그렇게 믿었던 형마저 나를 배신했다.
あんなに信じていた兄まで私を切った。
겉과 속이 다르다.
表とが違う。
자네가 배신한 것이니 그녀가 화를 내는 것도 당연하다.
君が切ったのだから、彼女が怒るのももっともだ。
하는 일이 모두 기대에 어긋나다.
することなすこと目に出る。
동생이 배신을 하다니 그럴 리가 없어요
弟が切るなんて、そんなはずがありません。
노력은 절대 배신하지 않아요.
努力は絶対に切りません。
1 2 3 4 5 6  (4/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.