【要】の例文_61
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<要の韓国語例文>
대동맥 수술은 고도의 기술을 필요로 합니다.
大動脈の手術は、高度な技術を必とします。
대동맥에 이상이 발견된 경우 조기 치료가 필요합니다.
大動脈の異常が発見された場合、早期の治療が必です。
대동맥은 심장에서 온몸으로 혈액을 운반하는 중요한 혈관입니다.
大動脈は心臓から全身に血液を運ぶ重な血管です。
잔량이 적어서 보충이 필요합니다.
残量が少ないので、補充が必です。
잔량이 적어서 충전이 필요합니다.
残量が少ないので、充電が必です。
주위의 서포트가 필요하다는 것을 통감했습니다.
周囲のサポートが必であることを痛感しました。
팀 전원의 협력이 필요하다는 것을 통감했습니다.
チーム全員の協力が必であることを痛感しました。
사람들은 자연보호의 필요성을 통감하게 되었다.
人々は自然保護の必性を痛感するようになった。
기술 개발의 필요성을 통감하다.
技術開発の必性を痛感する。
컨디션 관리의 중요성을 절감했습니다.
体調管理の重性を痛感しました。
대화의 중요성을 절감했습니다.
話し合いの重性を痛感しました。
공방에서는 고객님의 요청에 따라 제작도 가능합니다.
工房ではお客様のご望に応じた製作も承っております。
두말할 것도 없이 이 과정은 중요합니다.
言うまでもなく、このプロセスは重です。
이 건은 말할 것도 없이 중요합니다.
この件は、言うまでもなく重です。
두말할 필요 없이 앞으로의 계획이 중요합니다.
言うまでもなく、今後の計画が重です。
역사 교육의 중요성은 두말할 필요가 없다.
歴史教育の重性は言うまでもない。
두말할 나위 없이 신뢰가 중요합니다.
言うまでもなく、信頼が重です。
이 자료는 두말할 나위 없이 중요합니다.
この資料は、言うまでもなく重です。
두말할 나위 없이 예의가 중요해요.
言うまでもなく、礼儀が重です。
밀거래 방지를 위해서는 종업원의 의식 개혁이 필요합니다.
闇取引の防止には、従業員の意識改革が必です。
이 도시가 약탈당하는 일이 없도록 신중한 대책이 필요합니다.
この都市が略奪されることのないよう、慎重な対策が必です。
역탐지 결과 필요한 정보를 수집할 수 있었습니다.
逆探知の結果、必な情報が収集できました。
범인이 어디서 전화를 걸고 있는지 역탐지하기까지 되도록 시간을 벌을 필요가 있다.
犯人がどこから電話をかけているのか逆探知するまで、なるべく時間を稼ぐ必がある。
뱃사공이 배를 조종하기 위해서는 높은 기술과 지식이 필요합니다.
船頭が船を操るためには、高い技術と知識が必です。
뱃사공은 배를 안전하게 목적지까지 인도하는 중요한 역할을 하고 있습니다.
船頭は、船を安全に目的地まで導く重な役割を果たしています。
조각하기 위해서는 먼저 전체의 균형을 생각해야 합니다.
彫刻するためには、まず全体のバランスを考える必があります。
돌을 조각하는 것은 매우 인내심을 필요로 하는 작업입니다.
石を彫刻することは、非常に忍耐力をする作業です。
조각할 때는 소재의 특성을 충분히 이해해야 합니다.
彫刻する際には、素材の特性を十分に理解する必があります。
이 조각상은 지역 문화를 상징하는 중요한 작품입니다.
この彫像は、地域の文化を象徴する重な作品です。
주소록을 사용하여 중요한 날짜 및 이벤트 목록을 만들었습니다.
住所録を使って、重な日付やイベントのリストを作成しました。
주소록에 필요한 정보를 모두 입력했습니다.
住所録に必な情報をすべて入力しました。
노트에는 중요한 정보가 정리되어 있습니다.
ノートには重な情報が整理されています。
문구점에서 일에 필요한 문방구를 구했어요.
文房具屋で仕事に必な文房具を揃えました。
수첩 페이지에 중요한 정보를 적어 두었습니다.
手帳のページに重な情報を書き留めておきました。
수첩에 중요한 일정을 적어 두고 잊지 않도록 하고 있습니다.
手帳に重な日程を書き込んで、忘れないようにしています。
수첩은 필요할 때 간단히 적을 수 있는 작은 크기의 공책입니다.
手帳は必な時に簡単にメモすることができる小さなノートです。
분필로 칠판에 중요한 정보를 적었어요.
チョークで黒板に重な情報を書き込みました。
메모지를 이용하여 회의의 요점을 빠르게 메모할 수 있습니다.
メモ用紙を利用して、会議の点を素早くメモできます。
메모지에 중요한 포인트를 적어 두었습니다.
メモ用紙に重なポイントを書き留めました。
에너지 절감에는 효율적인 기기 사용이 필요합니다.
エネルギーの節減には、効率的な機器の使用が必です。
불미스러운 사건이 일어나기 전에 시급한 대응이 필요합니다.
かんばしくない事件が起こる前に、早急な対応が必です。
불미스러운 사건에 연루되지 않도록 주의가 필요합니다.
かんばしくない事件に巻き込まれないよう、注意が必です。
불미스러운 사건이 많이 발생하고 있어 대책이 필요합니다.
かんばしくない事件が多発しており、対策が必です。
좋지 않은 상태가 계속되면 계획을 재검토해야 합니다.
芳しくない状態が続くと、計画の見直しが必です。
계획서를 재검토하고 필요한 수정을 실시한다.
計画書を見直し、必な修正を行う。
이 제안을 재검토하기 위한 시간이 필요합니다.
この提案を再検討するための時間が必です。
결정을 재검토할 시간이 필요합니다.
決定を見直す時間が必です。
이 계획을 재검토해야 합니다.
この計画を見直す必があります。
시험 결과가 좋지 않을 경우 재시험이 필요합니다.
試験の結果が芳しくない場合、追試が必です。
향후 방침에 대해 협의할 필요가 있습니다.
今後の方針について協議する必があります。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (61/156)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.