<要の韓国語例文>
| ・ | 스키점프 선수들은 체중 관리가 중요해요. |
| スキージャンプの選手たちは体重管理が重要です。 | |
| ・ | 설산에서는 제대로 된 스키 웨어가 필요합니다. |
| 雪山では、しっかりしたスキーウェアが必要です。 | |
| ・ | 탁구는 스피드와 반응력을 필요로 하는 스포츠입니다. |
| 卓球はスピードと反応力を必要とするスポーツです。 | |
| ・ | 양궁에서는 집중력이 중요합니다. |
| アーチェリーでは集中力が重要です。 | |
| ・ | 마라톤 훈련에는 끈기가 필요합니다. |
| マラソントレーニングには根気が必要です。 | |
| ・ | 끝까지 포기하지 말고 끈기를 가지고 최선을 다하는 자세가 필요하다. |
| 最後まであきらめずに根気よく最善を尽くす姿勢が必要だ。 | |
| ・ | 벽을 넘어서기 위해서는 끈기와 꾸준한 노력이 필요합니다. |
| 壁を越えるためには根気と着実な努力が必要です。 | |
| ・ | 모든 위대한 일은 시간과 끈기를 필요합니다. |
| 全ての偉大なことは時間と根気が必要です。 | |
| ・ | 경기장 관람석은 미리 예약이 필요합니다. |
| 競技会の観覧席は事前に予約が必要です。 | |
| ・ | 경기의 흐름을 바꾸기 위해서는 하프 타임이 중요합니다. |
| 試合の流れを変えるためにはハーフタイムが重要です。 | |
| ・ | 스쿼시 경기에서는 순발력이 중요해요. |
| スカッシュの試合では瞬発力が重要です。 | |
| ・ | 태권도 발차기는 정확성이 중요해요. |
| テコンドーの蹴りは正確さが重要です。 | |
| ・ | 컬링 경기는 선수 간의 신뢰 관계가 중요합니다. |
| カーリングの試合では選手同士の信頼関係が重要です。 | |
| ・ | 컬링 경기에서는 얼음 상태가 중요한 요소입니다. |
| カーリングの試合では氷の状態が重要な要素となります。 | |
| ・ | 컬링은 고도의 전략과 기술이 필요한 스포츠입니다. |
| カーリングは高度な戦略とテクニックが必要なスポーツです。 | |
| ・ | 컬링 브러시로 얼음을 문지르는 것은 중요한 기술입니다. |
| カーリングのブラシで氷をこするのは重要な技術です。 | |
| ・ | 레슬링 경기는 강한 정신력이 필요해요. |
| レスリングの試合では強い精神力が必要です。 | |
| ・ | 레슬링은 체력과 기술이 필요한 스포츠입니다. |
| レスリングは体力と技術が必要なスポーツです。 | |
| ・ | 지금은 빈 차가 적어서 기다려야 합니다. |
| 今は空車が少ないので、待つ必要があります。 | |
| ・ | 신발장 안이 어질러져 있어서 정리가 필요해요. |
| 下駄箱の中が散らかっているので整理が必要です。 | |
| ・ | 무기력함을 극복하려면 조급해 하지 말고 꾸준히 나아가는 것이 중요합니다. |
| 無気力を克服するには、焦らず着実に進むことが重要です。 | |
| ・ | 무기력을 극복하기 위해서는 주위의 지원도 중요합니다. |
| 無気力を乗り越えるには、周囲のサポートも重要です。 | |
| ・ | 환경 보호는 국민의 삶의 질을 향상시키기 위해 중요합니다. |
| 環境保護は国民の生活の質を向上させるために重要です。 | |
| ・ | 중요한 면접 전에 몸가짐을 단정히 하는 것이 중요합니다. |
| 重要な面接の前に、身だしなみを整えることが重要です。 | |
| ・ | 남녀 모두에게 옷차림은 매우 중요합니다. |
| 男女ともに身なりは非常に重要です。 | |
| ・ | 안전 벨트의 중요성에 대해 아이에게도 가르쳐 주시기 바랍니다. |
| シートベルトの重要性について、子供にも教えてあげてください。 | |
| ・ | 사고 발생 시 안전벨트가 중요한 역할을 합니다. |
| 事故発生時にシートベルトが重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 임대 물건의 내장 변경은 사전에 허가가 필요합니다. |
| 賃貸物件の内装変更は、事前に許可が必要です。 | |
| ・ | 임대 물건 퇴거 시에는 원상 회복이 필요합니다. |
| 賃貸物件の退去時には、原状回復が必要です。 | |
| ・ | 임대 계약 시 반드시 중요 사항 설명을 들으시기 바랍니다. |
| 賃貸契約の際は、必ず重要事項説明をお聞きください。 | |
| ・ | 중요한 특허 출원은 신중을 기할 필요가 있습니다. |
| 重要な特許出願には慎重を期する必要があります。 | |
| ・ | 중요한 고객 대응은 신중을 기하고 임합시다. |
| 重要な顧客対応には慎重を期して臨みましょう。 | |
| ・ | 중요한 경영 판단은 신중을 기할 필요가 있습니다. |
| 重要な経営判断には慎重を期する必要があります。 | |
| ・ | 중요한 정보 공개는 신중을 기해야 합니다. |
| 重要な情報開示には慎重を期すべきです。 | |
| ・ | 중요한 문서 작성에는 신중을 기해주세요. |
| 重要な文書の作成には慎重を期してください。 | |
| ・ | 중요한 연구 결과 발표에는 신중을 기해야 합니다. |
| 重要な研究結果の発表には慎重を期すべきです。 | |
| ・ | 중요한 회의 준비에는 신중을 기합니다. |
| 重要な会議の準備には慎重を期します。 | |
| ・ | 개인정보 취급에는 신중을 기할 필요가 있습니다. |
| 個人情報の取り扱いには慎重を期する必要があります。 | |
| ・ | 중요한 의사결정에는 신중을 기하는 것이 요구됩니다. |
| 重要な意思決定には慎重を期することが求められます。 | |
| ・ | 새로운 법률 해석에는 신중을 기할 필요가 있습니다. |
| 新しい法律の解釈には慎重を期する必要があります。 | |
| ・ | 중요한 협상에는 신중을 기하고 임하겠습니다. |
| 重要な交渉には慎重を期して臨みます。 | |
| ・ | 의료행위에는 항상 신중을 기할 필요가 있습니다. |
| 医療行為には常に慎重を期する必要があります。 | |
| ・ | 중요한 결정이니 신중을 기할 필요가 있습니다. |
| 重要な決定なので、慎重を期する必要があります。 | |
| ・ | 조수석은 안전 운전을 위해 중요합니다. |
| 助手席は安全運転のために重要です。 | |
| ・ | 벽지를 얇게 다시 붙여야 합니다. |
| 壁紙を薄く貼り直す必要があります。 | |
| ・ | 프로젝트의 방향성을 형상화하기 위해 논의가 필요합니다. |
| プロジェクトの方向性を形にするために、話し合いが必要です。 | |
| ・ | 구체적인 플랜을 형상화하는 것이 중요합니다. |
| 具体的なプランを形にすることが重要です。 | |
| ・ | 사업을 운영하기 위해서 필요한 지출을 경비로 처리할 수 있습니다. |
| 事業を運営するために必要な支出を経費にできます。 | |
| ・ | 다시 한번 정신을 바짝 차려야 합니다. |
| もう一度気を引き締め直す必要があります。 | |
| ・ | 팀 전체의 사기를 다잡을 필요가 있어요. |
| チーム全体の士気を引き締める必要があります。 |
