<逆の韓国語例文>
| ・ | 그녀의 투쟁심은 그녀의 역경을 극복하는 힘이 되었다. |
| 彼女の闘争心は彼女の逆境を乗り越える力となった。 | |
| ・ | 그의 투쟁심은 역경을 견디는 힘이 되었다. |
| 彼の闘争心は逆境に耐える力となった。 | |
| ・ | 그들의 행동은 역적의 모습으로 그려졌습니다. |
| 彼らの行動は、逆賊の姿として描かれました。 | |
| ・ | 역적은 때로는 대중의 지지를 얻기도 했습니다. |
| 逆賊は、時には大衆の支持を得ることもありました。 | |
| ・ | 그는 역적으로 비난받았지만 그 신념을 굽히지 않았습니다. |
| 彼は逆賊として非難されましたが、その信念を曲げませんでした。 | |
| ・ | 역적의 행동은 때로는 역사의 흐름을 바꿀 수 있습니다. |
| 逆賊の行動は、時には歴史の流れを変えることがあります。 | |
| ・ | 역적은 때로는 평화로운 사회에 혼란을 가져왔습니다. |
| 逆賊は、時には平和な社会に混乱をもたらしました。 | |
| ・ | 그는 역적의 깃발을 들고 사람들의 희망의 상징이 되었습니다. |
| 彼は逆賊の旗を掲げ、人々の希望の象徴となりました。 | |
| ・ | 역적은 종종 영웅으로 칭송되기도 합니다. |
| 逆賊は、しばしば英雄として讃えられることもあります。 | |
| ・ | 그 이야기는 역적의 모험과 사랑 이야기입니다. |
| その物語は、逆賊の冒険と愛の物語です。 | |
| ・ | 그는 역적으로 쫓기면서도 그 신념을 고수했습니다. |
| 彼は逆賊として追われながらも、その信念を貫きました。 | |
| ・ | 그는 역적으로 쫓겨 국경을 넘어 도망쳤습니다. |
| 彼は逆賊として追われ、国境を越えて逃亡しました。 | |
| ・ | 역사에서 역적은 종종 권력자에 대한 반항의 상징이 되었습니다. |
| 歴史の中で、逆賊はしばしば権力者に対する反抗の象徴となりました。 | |
| ・ | 역적은 반란을 일으킨 자나 법을 어긴 자를 가리킵니다. |
| 逆賊は反乱を起こした者や法に背いた者を指します。 | |
| ・ | 역풍이 부는 가운데 우리는 혁신적인 해결책을 찾습니다. |
| 逆風が吹く中で、私たちは団結し、困難に立ち向かいます。 | |
| ・ | 역풍이 부는 가운데 그들은 팀워크를 강화했습니다. |
| 逆風が吹く中で、彼らはチームワークを強化しました。 | |
| ・ | 역풍이 부는 가운데서도 우리는 목표를 향해 나아갑니다. |
| 逆風が吹く中でも、私たちは目標に向かって進みます。 | |
| ・ | 역풍이 부는 가운데서도 우리는 팀으로서 하나가 됩니다. |
| 逆風が吹く中でも、私たちはチームとして一丸となります。 | |
| ・ | 역풍이 불어도 우리는 결코 포기하지 않을 것입니다. |
| 逆風が吹いても、私たちは決して諦めません。 | |
| ・ | 역풍이 불어도 우리는 계속 전진할 것입니다. |
| 逆風が吹いても、私たちは前進し続けます。 | |
| ・ | 역풍이 불어도 그는 자신의 신념을 관철합니다. |
| 逆風が吹いても、彼は自分の信念を貫きます。 | |
| ・ | 환경 보호를 목적으로 광산 개발에 역풍이 불고 있습니다. |
| 環境保護を目的として鉱山開発に逆風が吹いています。 | |
| ・ | 역풍에도 불구하고 우리는 희망을 잃지 않습니다. |
| 逆風にもかかわらず、私たちは希望を失いません。 | |
| ・ | 역풍 속에서 그들은 협력하여 목표를 달성했습니다. |
| 逆風の中で、彼らは協力して目標を達成しました。 | |
| ・ | 그는 역풍에도 불구하고 결단력 있게 행동합니다. |
| 彼は逆風にもかかわらず、決断力を持って行動します。 | |
| ・ | 역풍에도 불구하고 그는 자신의 신념을 굽히지 않습니다. |
| 逆風にもかかわらず、彼は自分の信念を曲げません。 | |
| ・ | 역풍 속에서 우리는 예상치 못한 문제에 직면했습니다. |
| 逆風の中で、私たちは予期せぬ問題に直面しました。 | |
| ・ | 그녀는 역풍 속에서 성장하고 강해졌습니다. |
| 彼女は逆風の中で成長し、強くなりました。 | |
| ・ | 역풍에도 불구하고 그는 긍정적인 태도를 유지하고 있습니다. |
| 逆風にもかかわらず、彼は希望を持ち続けます。 | |
| ・ | 역풍을 극복하기 위해 그는 계획을 재검토했습니다. |
| 逆風を乗り越えるために、彼は計画を見直しました。 | |
| ・ | 역풍으로 인해 프로젝트 진행이 지연되고 있습니다. |
| 逆風によって、プロジェクトの進行が遅れています。 | |
| ・ | 그들은 역풍을 견디고 어려움을 극복해 왔습니다. |
| 彼らは逆風に耐え、困難を乗り越えてきました。 | |
| ・ | 그녀는 역풍에도 굴하지 않고 항상 전진합니다. |
| 彼女は逆風にもめげず、常に前進します。 | |
| ・ | 역풍이 불어도 그는 자신의 신념을 관철합니다. |
| 逆風が吹いても、彼は自分の信念を貫きます。 | |
| ・ | 역풍 속에서도 우리는 단결하여 도전에 맞섭니다. |
| 逆風の中でも、私たちは団結して挑戦に立ち向かいます。 | |
| ・ | 역풍 속에서도 우리는 단결하여 도전에 맞섭니다. |
| 逆風の中でも、私たちは団結して挑戦に立ち向かいます。 | |
| ・ | 그는 역풍에도 굴하지 않고 목표를 향해 전진하고 있습니다. |
| 彼は逆風にもめげずに、目標に向かって前進しています。 | |
| ・ | 회사는 역풍에 직면해 있지만 성장을 계속하고 있습니다. |
| 会社は逆風に直面していますが、成長を続けています。 | |
| ・ | 역풍이란 진행 방향과 반대로 부는 바람을 말한다. |
| 逆風とは、進行方向と反対に吹く風のことをいう。 | |
| ・ | 이번 파문의 역풍은 예상보다 거세다. |
| 今回の波紋の逆風は予想より激しい。 | |
| ・ | 적분과 미분은 역연산의 관계입니다. |
| 積分と微分は逆演算の関係です。 | |
| ・ | 역사와 영토 문제에 역행하는 발언을 하다. |
| 歴史と領土問題で逆行する発言をする | |
| ・ | 그는 모든 역경을 물리칠 것입니다. |
| 彼はすべての逆境を退けるでしょう。 | |
| ・ | 적의 공격을 예상하고 우리는 역습할 준비를 갖추었다. |
| 敵の攻撃を見越して、我々は逆襲の準備を整えた。 | |
| ・ | 적이 우리의 거점을 공격했지만 우리는 신속하게 역습했다. |
| 敵が我々の拠点を攻撃したが、我々は迅速に逆襲した。 | |
| ・ | 적이 우리 영토를 침략할 경우 역습을 할 것이다. |
| 敵が我々の領土を侵略した場合、逆襲を行うつもりだ。 | |
| ・ | 적이 우리의 약점을 찾았지만 우리는 곧 역습했다. |
| 敵が我々の弱点を見つけたが、我々はすぐに逆襲した。 | |
| ・ | 우리는 역습할 준비가 되어 적의 움직임을 봉쇄했다. |
| 我々は逆襲の準備が整い、敵の動きを封じた。 | |
| ・ | 우리는 상황을 관찰하고 적의 약점을 역습했다. |
| 我々は状況を観察し、敵の弱点に逆襲した。 | |
| ・ | 팀은 상대의 공격을 방어하고 반대로 공격을 가했습니다. |
| チームは相手の攻撃を防御し、逆に攻撃を仕掛けました。 |
