<の韓国語例文>
・ | 환경 보호를 목적으로 광산 개발에 역풍이 불고 있습니다. |
環境保護を目的として鉱山開発に逆風が吹いています。 | |
・ | 역풍에도 불구하고 우리는 희망을 잃지 않습니다. |
逆風にもかかわらず、私たちは希望を失いません。 | |
・ | 역풍 속에서 그들은 협력하여 목표를 달성했습니다. |
逆風の中で、彼らは協力して目標を達成しました。 | |
・ | 그는 역풍에도 불구하고 결단력 있게 행동합니다. |
彼は逆風にもかかわらず、決断力を持って行動します。 | |
・ | 역풍에도 불구하고 그는 자신의 신념을 굽히지 않습니다. |
逆風にもかかわらず、彼は自分の信念を曲げません。 | |
・ | 역풍 속에서 우리는 예상치 못한 문제에 직면했습니다. |
逆風の中で、私たちは予期せぬ問題に直面しました。 | |
・ | 그녀는 역풍 속에서 성장하고 강해졌습니다. |
彼女は逆風の中で成長し、強くなりました。 | |
・ | 역풍에도 불구하고 그는 긍정적인 태도를 유지하고 있습니다. |
逆風にもかかわらず、彼は希望を持ち続けます。 | |
・ | 역풍을 극복하기 위해 그는 계획을 재검토했습니다. |
逆風を乗り越えるために、彼は計画を見直しました。 | |
・ | 역풍으로 인해 프로젝트 진행이 지연되고 있습니다. |
逆風によって、プロジェクトの進行が遅れています。 | |
・ | 그들은 역풍을 견디고 어려움을 극복해 왔습니다. |
彼らは逆風に耐え、困難を乗り越えてきました。 | |
・ | 그녀는 역풍에도 굴하지 않고 항상 전진합니다. |
彼女は逆風にもめげず、常に前進します。 | |
・ | 역풍이 불어도 그는 자신의 신념을 관철합니다. |
逆風が吹いても、彼は自分の信念を貫きます。 | |
・ | 역풍 속에서도 우리는 단결하여 도전에 맞섭니다. |
逆風の中でも、私たちは団結して挑戦に立ち向かいます。 | |
・ | 역풍 속에서도 우리는 단결하여 도전에 맞섭니다. |
逆風の中でも、私たちは団結して挑戦に立ち向かいます。 | |
・ | 그는 역풍에도 굴하지 않고 목표를 향해 전진하고 있습니다. |
彼は逆風にもめげずに、目標に向かって前進しています。 | |
・ | 회사는 역풍에 직면해 있지만 성장을 계속하고 있습니다. |
会社は逆風に直面していますが、成長を続けています。 | |
・ | 역풍이란 진행 방향과 반대로 부는 바람을 말한다. |
逆風とは、進行方向と反対に吹く風のことをいう。 | |
・ | 이번 파문의 역풍은 예상보다 거세다. |
今回の波紋の逆風は予想より激しい。 | |
・ | 시대의 조류를 거스르기는 어렵습니다. |
時代の潮流に逆らうことは難しいです。 | |
・ | 흐름을 거스르다. |
流れに逆らう。 | |
・ | 적분과 미분은 역연산의 관계입니다. |
積分と微分は逆演算の関係です。 | |
・ | 역사와 영토 문제에 역행하는 발언을 하다. |
歴史と領土問題で逆行する発言をする | |
・ | 그는 모든 역경을 물리칠 것입니다. |
彼はすべての逆境を退けるでしょう。 | |
・ | 우리의 역습은 적을 궤멸시키고 승리를 확실하게 했다. |
我々の逆襲は敵を壊滅させ、勝利を確実なものにした。 | |
・ | 우리는 역습작전을 성공시켜 적의 전진을 막았다. |
我々は逆襲作戦を成功させ、敵の前進を食い止めた。 | |
・ | 적이 우리 진지를 공격했으나 역습으로 맞받아쳤다. |
敵が我々の陣地を攻撃したが、逆襲で迎え撃った。 | |
・ | 역습은 우리 승리의 열쇠가 될 수 있다. |
逆襲は我々の勝利の鍵となる可能性がある。 | |
・ | 우리의 역습은 계획적이며, 적확한 타이밍에 행해졌다. |
我々の逆襲は計画的であり、的確なタイミングで行われた。 | |
・ | 적이 우리 지역에 침입할 경우 우리는 강력한 역습을 할 것이다. |
敵が我々の地域に侵入した場合、我々は強力な逆襲を行うつもりだ。 | |
・ | 우리 군은 적의 침략에 대한 역습을 계획하고 있다. |
我々の軍は敵の侵略に対する逆襲を計画している。 | |
・ | 우리 부대는 역습 시나리오에 따라 효과적인 전술을 펼쳤다. |
我々の部隊は逆襲のシナリオに従い、効果的な戦術を展開した。 | |
・ | 적의 공격이 강력해도 우리의 역습은 더욱 강력하다. |
敵の攻撃が強力でも、我々の逆襲はさらに強力だ。 | |
・ | 우리 군대는 적의 침공에 대한 역습을 개시했다. |
我々の軍隊は、敵の侵攻に対する逆襲を開始した。 | |
・ | 우리 부대는 적의 거점에 기습적인 역습을 시도했다. |
我々の部隊は、敵の拠点に奇襲的な逆襲を仕掛けた。 | |
・ | 우리는 역습 준비가 되어 있으며 어떤 위협에도 대처할 수 있다. |
我々は逆襲の準備ができており、いかなる脅威にも対処できる。 | |
・ | 적이 우리의 약점을 찌르고 공격해 왔지만 우리는 즉각 역습했다. |
敵が我々の弱点を突いて攻撃してきたが、我々は即座に逆襲した。 | |
・ | 적이 우리 영토를 침략할 경우 우리는 신속하게 역습할 것입니다. |
敵が我々の領土を侵略した場合、我々は迅速に逆襲するでしょう。 | |
・ | 상대의 공격에 대해 우리는 역습을 준비하고 있다. |
相手の攻撃に対して、我々は逆襲の用意をしている。 | |
・ | 우리는 예상치 못한 공격에 직면했지만 곧바로 역습을 시작했다. |
我々は予期せぬ攻撃に直面したが、すぐに逆襲を始めた。 | |
・ | 역습 작전이 성공해 적의 전선을 파괴했다. |
逆襲作戦が成功し、敵の前線を破壊した。 | |
・ | 적이 우리 기지를 공격했을 때 우리는 신속하게 역습했다. |
敵が我々の基地を攻撃した時、我々は迅速に逆襲した。 | |
・ | 팀은 역습을 개시해, 상대의 진지로 공격했다. |
チームは逆襲を開始し、相手の陣地に攻め込んだ。 | |
・ | 역습을 당하다. |
逆襲を受ける。 | |
・ | 적의 공격을 예상하고 우리는 역습할 준비를 갖추었다. |
敵の攻撃を見越して、我々は逆襲の準備を整えた。 | |
・ | 적이 우리의 거점을 공격했지만 우리는 신속하게 역습했다. |
敵が我々の拠点を攻撃したが、我々は迅速に逆襲した。 | |
・ | 적이 우리 영토를 침략할 경우 역습을 할 것이다. |
敵が我々の領土を侵略した場合、逆襲を行うつもりだ。 | |
・ | 적이 우리의 약점을 찾았지만 우리는 곧 역습했다. |
敵が我々の弱点を見つけたが、我々はすぐに逆襲した。 | |
・ | 우리는 역습할 준비가 되어 적의 움직임을 봉쇄했다. |
我々は逆襲の準備が整い、敵の動きを封じた。 | |
・ | 우리는 상황을 관찰하고 적의 약점을 역습했다. |
我々は状況を観察し、敵の弱点に逆襲した。 |