【逆】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<逆の韓国語例文>
그들은 열세에서 역전하여 경기를 제압했습니다.
彼らは劣勢から転し、試合を制しました。
팀은 어려운 상황에서 역전하여 승리를 거두었습니다.
チームは困難な状況から転し、勝利を収めました。
팀은 마지막 몇 분 만에 역전하여 놀라운 승리를 거머쥐었습니다.
チームは最後の数分で転し、驚きの勝利を手に入れました。
이 골이 들어간다면 역전할 수 있어요.
このゴールが入ったら,転できます。
시합을 역전하다.
試合を転する。
인생을 역전하다.
人生を転する。
끝내기 홈런을 쳐, 역전승의 주인공이 됐다.
サヨナラホームランを放ち、転勝ちの立役者となった。
점성이 높은 액체는 중력을 거슬러 천천히 흘러갑니다.
粘性の高い液体は重力にらってゆっくりと流れます。
오기가 있는 사람은 역경에 맞설 수 있는 힘을 가지고 있다.
負けん気のある人は、境に立ち向かう力を持っている。
그녀의 투쟁심은 그녀의 역경을 극복하는 힘이 되었다.
彼女の闘争心は彼女の境を乗り越える力となった。
그의 투쟁심은 역경을 견디는 힘이 되었다.
彼の闘争心は境に耐える力となった。
그들의 행동은 역적의 모습으로 그려졌습니다.
彼らの行動は、賊の姿として描かれました。
역적은 때로는 대중의 지지를 얻기도 했습니다.
賊は、時には大衆の支持を得ることもありました。
그는 역적으로 비난받았지만 그 신념을 굽히지 않았습니다.
彼は賊として非難されましたが、その信念を曲げませんでした。
역적의 행동은 때로는 역사의 흐름을 바꿀 수 있습니다.
賊の行動は、時には歴史の流れを変えることがあります。
역적은 때로는 평화로운 사회에 혼란을 가져왔습니다.
賊は、時には平和な社会に混乱をもたらしました。
그는 역적의 깃발을 들고 사람들의 희망의 상징이 되었습니다.
彼は賊の旗を掲げ、人々の希望の象徴となりました。
역적은 종종 영웅으로 칭송되기도 합니다.
賊は、しばしば英雄として讃えられることもあります。
그 이야기는 역적의 모험과 사랑 이야기입니다.
その物語は、賊の冒険と愛の物語です。
그는 역적으로 쫓기면서도 그 신념을 고수했습니다.
彼は賊として追われながらも、その信念を貫きました。
그는 역적으로 쫓겨 국경을 넘어 도망쳤습니다.
彼は賊として追われ、国境を越えて逃亡しました。
역사에서 역적은 종종 권력자에 대한 반항의 상징이 되었습니다.
歴史の中で、賊はしばしば権力者に対する反抗の象徴となりました。
역적은 반란을 일으킨 자나 법을 어긴 자를 가리킵니다.
賊は反乱を起こした者や法に背いた者を指します。
역풍이 부는 가운데 우리는 혁신적인 해결책을 찾습니다.
風が吹く中で、私たちは団結し、困難に立ち向かいます。
역풍이 부는 가운데 그들은 팀워크를 강화했습니다.
風が吹く中で、彼らはチームワークを強化しました。
역풍이 부는 가운데서도 우리는 목표를 향해 나아갑니다.
風が吹く中でも、私たちは目標に向かって進みます。
역풍이 부는 가운데서도 우리는 팀으로서 하나가 됩니다.
風が吹く中でも、私たちはチームとして一丸となります。
역풍이 불어도 우리는 결코 포기하지 않을 것입니다.
風が吹いても、私たちは決して諦めません。
역풍이 불어도 우리는 계속 전진할 것입니다.
風が吹いても、私たちは前進し続けます。
역풍이 불어도 그는 자신의 신념을 관철합니다.
風が吹いても、彼は自分の信念を貫きます。
환경 보호를 목적으로 광산 개발에 역풍이 불고 있습니다.
環境保護を目的として鉱山開発に風が吹いています。
역풍에도 불구하고 우리는 희망을 잃지 않습니다.
風にもかかわらず、私たちは希望を失いません。
역풍 속에서 그들은 협력하여 목표를 달성했습니다.
風の中で、彼らは協力して目標を達成しました。
그는 역풍에도 불구하고 결단력 있게 행동합니다.
彼は風にもかかわらず、決断力を持って行動します。
역풍에도 불구하고 그는 자신의 신념을 굽히지 않습니다.
風にもかかわらず、彼は自分の信念を曲げません。
역풍 속에서 우리는 예상치 못한 문제에 직면했습니다.
風の中で、私たちは予期せぬ問題に直面しました。
그녀는 역풍 속에서 성장하고 강해졌습니다.
彼女は風の中で成長し、強くなりました。
역풍에도 불구하고 그는 긍정적인 태도를 유지하고 있습니다.
風にもかかわらず、彼は希望を持ち続けます。
역풍을 극복하기 위해 그는 계획을 재검토했습니다.
風を乗り越えるために、彼は計画を見直しました。
역풍으로 인해 프로젝트 진행이 지연되고 있습니다.
風によって、プロジェクトの進行が遅れています。
그들은 역풍을 견디고 어려움을 극복해 왔습니다.
彼らは風に耐え、困難を乗り越えてきました。
그녀는 역풍에도 굴하지 않고 항상 전진합니다.
彼女は風にもめげず、常に前進します。
역풍이 불어도 그는 자신의 신념을 관철합니다.
風が吹いても、彼は自分の信念を貫きます。
역풍 속에서도 우리는 단결하여 도전에 맞섭니다.
風の中でも、私たちは団結して挑戦に立ち向かいます。
역풍 속에서도 우리는 단결하여 도전에 맞섭니다.
風の中でも、私たちは団結して挑戦に立ち向かいます。
그는 역풍에도 굴하지 않고 목표를 향해 전진하고 있습니다.
彼は風にもめげずに、目標に向かって前進しています。
회사는 역풍에 직면해 있지만 성장을 계속하고 있습니다.
会社は風に直面していますが、成長を続けています。
역풍이란 진행 방향과 반대로 부는 바람을 말한다.
風とは、進行方向と反対に吹く風のことをいう。
이번 파문의 역풍은 예상보다 거세다.
今回の波紋の風は予想より激しい。
적분과 미분은 역연산의 관계입니다.
積分と微分は演算の関係です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.