【逆】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<逆の韓国語例文>
게임에서 상대를 방심시켰더니 역관광을 당했다.
ゲームで相手を油断させたら、にやられた。
상대를 놀리려다가 역관광 당했다.
相手をからかおうとしてに仕返しを食らった。
플렉스를 너무 많이 하면 오히려 반감을 살 수 있다.
自慢しすぎると、に反感を買うことがある。
어그로 끌려다가 역효과만 났잖아.
注目を集めようとして効果になったじゃないか。
삽질한 덕분에 오히려 더 배운 게 많았어.
無駄なことをしたおかげで、に学べたことが多かった。
피해자 코스프레를 하는 건 오히려 신뢰를 잃는 행동이다.
被害者コスプレをするのはに信頼を失う行為だ。
꼼수를 들키면 반대로 신용을 잃게 될 수도 있습니다.
小細工がバレると、に信用を失うことになりかねません。
반역의 결과, 변혁이 초래될 수도 있지만, 반드시 평화적이지 않을 수도 있습니다.
の結果、変革がもたらされることもありますが、必ずしも平和的でないこともあります。
반역자로 이름을 날린 그는 나중에 그 행동을 평가받게 되었습니다.
者として名を馳せた彼は、後にその行動が評価されるようになりました。
반역 행위는 때로는 자기 자신을 희생하는 것을 수반합니다.
行為は、時には自分自身を犠牲にすることを伴います。
반역 행위의 결과로 정권이 교체될 수도 있습니다.
行為の結果として、政権が交代することもあり得ます。
반역자로 체포된 그는 그 후에도 자신의 신념을 관철했습니다.
者として逮捕された彼は、その後も自分の信念を貫きました。
반역 행위가 반복되면 사회 질서가 무너질 수 있습니다.
行為が繰り返されると、社会の秩序が崩れる恐れがあります。
반역 행위의 결과로 엄격한 처벌이 부과되는 경우가 많습니다.
行為の結果として、厳しい罰が科せられることが多いです。
반역 행위는 종종 정치적 또는 사회적 배경과 관련이 있습니다.
行為は、しばしば政治的または社会的な背景に関連しています。
반역 행위는 사회나 조직에 심각한 영향을 줄 수 있습니다.
行為は、社会や組織に深刻な影響を与えることがあります。
위인전에서 역경을 극복하는 법을 배웠습니다.
偉人伝から境の乗り越え方を学びました。
역성장이 우리의 비즈니스에 미치는 영향을 평가 중입니다.
成長が我々のビジネスに与える影響を評価中です。
역성장이 심화되지 않도록 지속적인 대책을 마련하겠습니다.
成長が深刻化しないよう、引き続き対策を講じます。
역성장이 계속되는 가운데, 신중하게 업무를 진행하고 있어요.
成長が続く中、慎重に業務を進めております。
역성장 조짐이 있기 때문에 신속한 대응이 필요합니다.
成長の兆しがあるため、迅速な対応が必要です。
역성장 요인을 잘 파악해야 합니다.
成長の要因をしっかりと把握する必要があります。
경영진은 역성장을 우려하고 있습니다.
経営陣は成長を懸念しております。
역성장을 막기 위해 사내 개혁을 추진합니다.
成長を防ぐため、社内改革を進めます。
역성장이 회사 전체에 미치는 영향을 검토하고 있어요.
成長が会社全体に与える影響を検討しています。
역성장의 영향을 최소화하기 위해 노력하고 있어요.
成長の影響を最小限に抑える努力をしております。
역성장을 멈추기 위한 새로운 전략을 세웠어요.
成長を止めるための新たな戦略を立てました。
역성장이 계속되고 있어 앞으로의 전망이 걱정입니다.
成長が続いており、今後の展望が心配です。
업계 전체가 역성장을 경험하고 있어요.
業界全体が成長を経験しております。
역성장을 피하기 위해 시급한 대책이 요구됩니다.
成長を避けるため、早急な対策が求められます。
역성장에 대한 대응책을 짜고 있습니다.
成長への対応策を練っております。
역성장 원인을 분석하고 있습니다.
成長の原因を分析しています。
역성장에 직면해 있지만 회복에 힘쓰겠습니다.
成長に直面していますが、回復に努めます。
역성장을 막기 위해 개선책을 검토 중입니다.
成長を食い止めるため、改善策を検討中です。
역성장을 막기 위한 대책을 강구합니다.
成長を防ぐための対策を講じます。
시장이 역성장하고 있어 대책이 필요합니다.
市場が成長しており、対策が必要です。
회사 실적이 역성장을 보이고 있습니다.
会社の業績が成長を見せています。
자연의 흐름을 거스르지 말고 적응해 나가요.
自然の流れにらわず、適応していきましょう。
흐름을 거스르지 않고 자연에 몸을 맡기는 것도 중요합니다.
流れにらわず、自然に身を任せることも大切です。
흐름을 거스르다.
流れにらう。
맞바람을 거스르면서 그는 계속 달렸어요.
向かい風にらいながら、彼は走り続けました。
'비 온 뒤에 땅이 굳는다'는 역경이 있음으로 사람은 강해진다는 것을 나타냅니다.
「雨降って地固まる」は、境があることで人は強くなるということを表しています。
법적 투장을 통한 그의 역전 승리는 절망적이게 되었다.
法廷闘争を通じた彼の転勝利が絶望的となった。
마지막 순간에 역전하여 이겼어요.
最後の瞬間で転し、勝ちました。
난타전에서의 역전극은 감동적이었습니다.
乱打戦での転劇は、感動的でした。
접전 끝에 마지막 1초에 역전승을 거뒀습니다.
接戦の末、最後の1秒で転勝利を収めました。
너무 얇게 만들면 반대로 먹기 힘들어집니다.
薄くしすぎると、に食べにくくなります。
개척의 역사는 역경을 이겨내는 사람들의 이야기다.
開拓の歴史は境に打ち勝つ人々の物語だ。
그는 강한 회복력으로 역경을 이겨냈습니다.
彼は強い回復力で境を乗り越えました。
세계적 추세에 역행하다.
世界の流れに行する
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.