【運】の例文_42
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<運の韓国語例文>
운명은 인간의 의지에 따라 바꿀 수 있다.
命は人間の意地に沿って変えられる。
운명은 인간의 의지로 바꿀 수 있는 걸까?
命は人間の意地で変えることができるだろうか?
택시 운전사에게 목적지를 알려주었습니다.
タクシー転手に目的地を教えました。
택시 운전사가 불친절해서 도중에 내렸습니다.
タクシー転手が不親切で途中で降りました。
운전수란 운전을 직업으로 하는 사람을 말하는 경우가 많다.
転手とは、転を職業とする人を言うことが多い。
그는 다행히도 차와 트럭의 충돌로부터 살아남았다.
彼は幸にも車とトラックの衝突から生き延びた。
근소한 차이가 운명을 가르다.
わずかな差が命を分ける。
새로 오픈한 마트에 불매 운동이 한창이래요.
新しく開店したスーパーの不買動が盛り上がっているそうですね。
각지에서 이 제품에 대한 불매운동이 일어나고 있습니다.
各地でこの製品の不買動が起きています。
나와 함께 운동할래요?
僕と一緒に動しましょうか?
해외회사는 배를 이용해 온갖 물건들을 운송하는 물류회사입니다.
会社は船を利用して、ありとあらゆるものを輸送する物流会社です。
회사법은 회사의 설립 운영 청산 등의 규칙이나 절차를 정한 법률입니다.
会社法とは、会社の設立・営・清算などのルールや手続を定める法律です。
회사법은 회사의 설립이나 운영, 회사의 조직 등에 관하여 규정한 것입니다.
会社法は会社の設立や営、会社の仕組みなどについて定めたものです。
어머니는 운동을 겸해서 등산을 시작했다.
母は動を兼ねて、山登りを始めた。
아이들이 모두 가버린 텅 빈 운동장에 홀로 남았다.
みんなが帰ったからっぽの動場に一人で残った。
운전 중에 졸지 마!
転中に居眠りするな。
총격을 당한 군인은 급히 병원으로 옮겨졌지만 끝내 숨을 거뒀다.
銃撃に遭った軍人は急いで病院にばれたものの、ついに息を引き取った。
현금 또는 교통카드로 운임을 지불합니다.
現金または交通カードで賃を支払います。
운임은 서울역에서 김포공항역은 1,300원 입니다.
賃はソウル駅から金浦空港駅は1,300ウォンです。
급정차가 빈발하는 장소에서는 운전에 주의가 필요합니다.
急停車が頻発する場所では転に注意が必要です。
운전면허증은 있지만 운전을 해 본 적이 없다.
転免許証はあるけれど転してみたことがない。
소주 한 잔 마시고 운전하고 오는데 경찰이 음주 단속을 하고 있었어요.
焼酎一杯のんで転してきたんだけど、警察が飲酒の取締をしていったんですよ。
경찰이 차를 세우고 음주 단속을 하고 있습니다.
警察が車を止めて飲酒転の取り締まりをしています。
외국에서 운전하다가 교통사고를 내고 말았습니다.
外国で転して、交通事故を起こしてしまいました。
서울시는 시내버스와 지하철의 운행 횟수를 집중적으로 늘렸습니다.
ソウルシは市内バスと地下鉄の行回数を集中的に増やしました。
경영자 혼자서는 결코 회사를 운영하고 계속 발전시킬 수 없다.
経営者だけでは決して会社を営し、発展し続けることができない。
열차가 탈선해 승객들이 다치고, 열차 운행이 차질을 빚었다.
列車が脱線して乗客が負傷し、列車の行に支障を来たした。
하늘도 맑고 기온도 선선하니, 운동회 날씨로는 안성맞춤이네요.
空も晴れて気温も涼しいので、動会の天気としてはおあつらえ向きですね。
운동을 했더니 목이 컬컬하다.
動をしたら、喉がからからだ。
술, 담배를 끊고 열심히 운동을 하고 있어요.
酒とタバコをやめて一生けんめい動しています。
저도 이제 체력이 달려서 운동하려고 해요.
私ももう体力がもたないので、動をしようと思っています。
이 상황에서 영업을 계속하려면 빚으로 운영 자금을 충당해야 한다.
この状況で営業を続けるためには借金で営資金を調達しなければならない。
허약 체질인 분은 쉽게 감기에 걸리고, 가벼운 운동에도 피곤해집니다.
虚弱体質の方は、すぐに風邪をひく、軽い動でも疲れてしまいます。
주먹구구식으로 회사를 운영했다.
どんぶり勘定で会社を営した。
자산 운용에 실패하면 본전도 못 찾아요.
資産用で失敗しては元も子もありません。
운동 부족 해소를 위해 워킹을 시작하려고 합니다.
動不足解消のため、ウォーキングを始めたいと思っています。
워킹 등 가벼운 운동을 매일 계속해서 하는 것이 효과적입니다.
ウォーキングなど軽い動を毎日続けることが効果的です。
음주운전 음주사고의 엄벌화
飲酒転・飲酒事故の厳罰化
만취 상태로 운전하다 갑자기 뛰어든 사람을 차로 치고 도망쳤다.
泥酔状態で転をして急に飛び出してきた人を車で轢いて逃げた。
운동으로 어깨의 뻐근함이나 통증을 완화하다.
動によって肩のコリや痛みを緩和する。
운동은 스트레스 해소가 된다.
動はストレス解消になる。
잘사는 부모의 자식으로 태어나는 것도 운이죠.
富裕層の子どもとして生まれるのもによるもの。
로또에 당첨되다니 정말 운 좋은데...
ロットに当たるなんて、マジですごいがいいな。
운이 없을라니까 그 많던 택시도 안 잡힌다.
がないと思ったらあの多かったタクシーもつかまらない。
그녀는 정말 억세게 운이 좋은 사람이야.
彼女はえらいの強い人だ。
운이 좋았을 뿐이다.
がよかっただけ。
운이 따르지 않다.
に見放される。
운이 나쁘다.
が悪い。
운이 좋다.
がいい。
집중 치료를 필요로 하는 증환자가 병원에 실려 왔다.
集中治療を要する重症患者が病院にばれた。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48  (42/48)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.