【運】の例文_47
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<運の韓国語例文>
운명에 놀아나다.
命に翻弄される。
혈색소는 전신에 산소를 옮기는 물질입니다.
血色素は全身に酸素をぶ物質です。
스쿼트와 런지는 하체 강화 운동에 좋다.
スクワットとランジは下半身強化動によい。
조금이라도 음주하면 절대로 운전하지 않는다.
少しでも飲酒したら、絶対に転はしない。
그의 작품 주인공의 대부분은 비운을 겪는 인물입니다.
彼の作品の主人公のその多くが悲に見舞われた人物です。
비운을 격다.
に見舞われる。
삼일운동은 4월 말까지 약 2개월 간 전국에서 일어났습니다.
三一動は、4月末まで約2ヶ月間、全国で起こりました。
삼일운동은 비폭력 저항 운동으로 알려져 있다.
三一動は非暴力の抵抗動として知られる。
1919년 3월 1일에 한국 각지에서 독립운동이 있어났습니다.
1919年3月1日に韓国の各地で独立動が起こりました。
서울역사박물관은 광복 70주년을 맞아 독립운동가의 발자취를 조명하는 기획전을연다.
ソウル歴史博物館は光復70周年を迎え、独立動家の足跡を照明する企画展を開く。
그 독립운동가는 1910년 일본에 주권을 빼앗긴 경술국치 이후 조국의 독립운동에 힘썼다.
あの独立動家は1910年、日本に主権を奪われた以来、祖国の独立動に力を注いだ
음주 운전에 의한 참혹한 사고가 또 발생했다.
飲酒転による痛ましい事故がまた起きた。
신분증으로는 주민등록증 또는 운전면허증으로 가능합니다.
身分証明書には、住民登録証または転免許証で可能です。
정부는 외생 변수에 크게 흔들리지 않으면서 경제를 안정적으로 운영해나가야 한다.
政府は、外生変数に大きく動揺せずに経済を安定的に営していかなければならい。
경영을 안정적으로 운영해나갈 수 있는 체질 개선이 시급하다.
経営を安定的に営していける体質改善が急がれる。
타로 점으로 운명을 점치다.
タロット占いで命を占う.
역사상 위인을 주인공으로 한 영화가 많이 만들어진 것은 기구한 운명을 겪은 사람이 많기 때문입니다.
歴史上の偉人を主人公にした映画が数多く作られているのは、数奇な命を辿る人が多いからです。
주인공은 전쟁에 휩쓸려 기구한 운명을 겪게 된다.
主人公は、戦争に巻き込まれて数奇な命をたどることになる。
기구한 운명을 겪다.
数奇な命をたどる。
현지답사란 실제로 현지로 직접 가서 현장 상태 등의 데이터를 수집하는 것을 가리킨다.
現地踏査とは、実際に現地に足をび、現場の状態などのデータを収集することを指します。
운전면허증을 교부하다.
転免許証を交付する
운동으로 체지방을 줄이다.
動で体脂肪を落とす。
성장 호르몬을 분비시키려면 숙면과 운동, 식사가 중요합니다.
成長ホルモンを分泌させるには、睡眠や動、食事が重要です。
불운을 만나다.
に見舞う。
불운의 연속이다.
の連続だ。
운동 중에서도 내장 지방을 에너지로 많이 사용할 수 있는 유산소 운동을 합시다.
動の中でも、内臓脂肪をエネルギーとしてたくさん使うことができる有酸素動を行いましょう。
피해자와 난폭 운전을 한 남자가 주고 받은 음성이 녹음되어 있다.
被害者と危険転をした男とのやりとりの音声が記録されていた。
장래에 교통사고를 일으킬 염려가 있는 사람은 운전면허 효력이 정지된다.
将来に交通事故を起こすおそれがある人は、転免許の効力が停止される。
활쏘기는 판단력과 인내심이 필요한 운동이다.
弓射は、判断力や忍耐力が必要な動である。
인스턴트 식품을 자주 먹는 식습관과 운동 부족 때문에 복부 비만인 사람이 많다.
インスタント食品をよく食べる食習慣と、動不足のせいで腹部肥満である人が多い。
일주일에 3회 한 번 할 때 20분 이상 꾸준히 운동을 하면 체력을 키우는데 도움이 된다.
一週間に3回以上、1回につき20分以上続けて動をすると、体力をつけるのに役に立つ。
유산소 운동에 근련 운동도 함께 해주면 운동 효과가 더 높아진다.
有酸素動に筋力トレーニングも一緒に行えば、動の効果がさらに高まる。
이번 주 운세는 어떻게 되나요?
今週の勢はどうなるのでしょうか?
태풍이나 폭우 등으로 운행 중지될 경우 티켓 환불은 어떻게 되나요?
台風、大雨等で休となる場合、きっぷの払戻しはどうなりますか?
걷기나 근육 운동 등 일상적으로 운동하는 노인도 많다.
ウォーキングや筋トレなど、日常的に動するシニアも多い。
나는 월급의 일부를 기부하는 운동에 동참하고 있다.
私は月給の一部を寄付する動に参加している。
매일 바쁘기 때문에 운동을 습과화할 수 없는 사람도 많다고 생각합니다.
日々の忙しさのため動を習慣化できない人も多いかと思います。
남녀노소를 가리지 않고 운동하는 게 건강에 제일 좋아요.
老若男女を問わず、動するのが健康に一番いいです。
먼 곳에 살고 있어 발길을 옮기기 힘들다.
遠方に住んでいるので、足をびにくい。
원활한 회의 운영을 위해 협력 부탁드립니다.
円滑な議会の営のため、ご協力をお願いします。
다음과 같이 운영 방침을 정해서 관리 운영하고 있습니다.
次のとおり営方針を定めて管理営しています。
음식점을 운영하고 있습니다.
飲食店を営しています。
새롭게 회사를 만들고 운영하기 위해 필요한 운영자금이 부족하다.
新しく会社を立ち上げ、営するために必要な営資金が足りない。
인생은 불평등하다. 왜 나는 행운을 잡을 수 없는 것일까.
人生は不公平だ。なぜ私は幸をつかめないのだろう。
졸음운전으로 앞의 차를 받을 뻔 했다.
居眠り転で前の車に衝突するところだった。
그 차를 운전하고 있는 여성은 무면허입니다.
その車を転している女性は無免許です。
담배도 끊고 운동도 열심히 하더니 몸이 아주 건강해졌어요.
たばこもやめて、動も一生懸命したら身体がとても健康になりました。
그는 상복 없는 배우다.
彼は賞ののない俳優だ。
운전자가 사고 현장에서 달아났다.
転手が事故現場から逃げた。
운영에 어려움을 겪고 있는 식당들이 잇달아 문을 닫고 있다.
営に困難を来しているレストランが相次いで閉店に追いこまれている。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48  (47/48)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.