<運の韓国語例文>
| ・ | 한 여자가 운명적으로 나타났다. |
| 一人の女性が運命的に現れた。 | |
| ・ | 영화처럼 운명적인 사랑을 꿈꾼다. |
| 映画のような運命的な愛を夢見ている。 | |
| ・ | 그날, 운명적으로 그녀를 만났다. |
| その日、運命的に彼女に出会った。 | |
| ・ | 남편의 죽음 이후 택시를 운전하며 생계를 책임졌다. |
| 夫が亡くなった後タクシーを運転して生計を立てた。 | |
| ・ | 강박증에 가까울 만큼 단 하루도 운동을 거르지 않는다. |
| 強迫症に近い位一日たりとも運動を休まない。 | |
| ・ | 버스의 승하차 및 운행시의 주의사항 |
| バスの乗・下車および運行時の注意事項 | |
| ・ | 자신의 운명을 담담히 받아들이다. |
| 自分の運命を淡淡とと受け入れる。 | |
| ・ | 자신에게 주어진 가혹한 운명을 담담히 받아들이다. |
| 自分に与えられた過酷な運命を淡々と受け入れる。 | |
| ・ | 건강을 유지하기 위해서 필요한 운동량은 어느 정도입니까? |
| 健康を維持するための運動量はどのくらいですか。 | |
| ・ | 기운이 무르익다 |
| 気運が熟す | |
| ・ | 운동으로 몸을 단련하다. |
| 運動で体を鍛える。 | |
| ・ | 좋은 사람 하나 만나는 것이 일생일대의 큰 행운입니다. |
| いい人一人会うことが、人生の大きな幸運です。 | |
| ・ | 좋은 사람 하나 만나는 것이 일생일대 큰 행운입니다. |
| いい人一人に逢うこと、それは一生の中で大きな幸運です。 | |
| ・ | 목숨을 바쳐 노력하면 자신의 운명을 스스로 만들어 낼 수 있다는 삶의 진리를 배웠다. |
| 命を捧げて努力すれば自分の運命を自ら作り出していけるのだという人生の真理を学んだ。 | |
| ・ | 운명으로 맺어지는 두 사람이 만날 때에는 반드시 무언가 전조가 있다고 합니다. |
| 運命で結ばれた二人が出会うときには、必ず何か前触れがあると言われています。 | |
| ・ | 행운이 생기는 전조가 될 만한 징조가 많이 있습니다. |
| 幸運が起こる前触れとなるようなサインが沢山あります。 | |
| ・ | 당신의 투표 용지 하나에 나라의 운명이 달려 있습니다. |
| あなたの投票用紙ひとつで国の運命がかかっています。 | |
| ・ | 어떤 리더를 만났느냐에 따라 한 사람의 운명이 크게 바뀝니다. |
| どんなリーダーに会ったかによって一人の運命が大きく変わります。 | |
| ・ | 우리들은 언젠가 만날 운명이었어. |
| 僕たちは、遅かれ早かれ、出会う運命だったんだよ。 | |
| ・ | 그는 죽음의 운명은 정해져 있다고 믿고 있다. |
| 彼は、死の運命は決められていると信じている。 | |
| ・ | 모든 사람에게는 운명적인 만남이 있다. |
| すべての人に、運命の出会いがある。 | |
| ・ | 그를 만나는 순간 운명이라 생각했다. |
| 彼に出会った瞬間運命だと感じた。 | |
| ・ | 운명을 거스리다. |
| 運命に逆らう。 | |
| ・ | 운명을 정하다. |
| 運命を決める。 | |
| ・ | 운명을 좌우하다. |
| 運命を左右する。 | |
| ・ | 운명을 바꾸다. |
| 運命を変える。 | |
| ・ | 운명을 따르다. |
| 運命に従う。 | |
| ・ | 운명을 개척하다. |
| 運命を拓く。 | |
| ・ | 운명에 순응하며 살다. |
| 運命に従いながら生きる。 | |
| ・ | 선수와 코치는 공동 운명체입니다. |
| 選手とコーチは運命共同体です。 | |
| ・ | 꾸준히 식이요법과 운동을 한 덕분인지 당뇨 수치가 정상 수준까지 내려왔습니다. |
| こつこつと食餌療法と運動をしたお蔭か、糖尿の数値が正常な水準まで下がってきました。 | |
| ・ | 실크로드는 중국산 비단을 로마로 왕성하게 옮긴 것에 의해 이름 붙여진 것이다. |
| シルクロードは、中国産の絹をローマへ盛んに運んだことによって名付けられた。 | |
| ・ | 실크로드는 중국에서 비단(실크)을 나른 길이라는 의미입니다. |
| シルクロードは中国から絹(シルク)が運ばれる道という意味です。 | |
| ・ | 파나마 하면 파나마 운하가 너무나도 유명하지만 그 외에도 볼거리가 많다. |
| パナマといえばパナマ運河があまりにも有名だが、他にも見どころは多い。 | |
| ・ | 파나마는 중남미 국가로 중심에는 파나마 운하가 통과하고 있고, 대서양과 태평양을 잇는 중요한 수송 루트입니다. |
| パナマは中南米の国で中心にはパナマ運河が通っており、大西洋と太平洋を結ぶ重要な輸送ルートです。 | |
| ・ | 파나마시티는 파나마 공화국의 수도로, 태평양에 면한 파나마 운하의 입구이다. |
| パナマシティは、パナマ共和国の首都で、太平洋に面しパナマ運河の入り口である。 | |
| ・ | 운명은 보란 듯이 내 앞에 한 여자를 데려다 놓았다. |
| 運命に目を向けろとばかりに僕の前に一人の女を連れて来た。 | |
| ・ | 뺑소니 사건으로 트럭을 운전했던 남성이 과실운전치사 등의 혐의로 체포되었다. |
| ひき逃げ事件で、トラックを運転していた男が過失運転致死などの疑いで逮捕された。 | |
| ・ | 만취한 채 차를 몰고 가다가 사람을 쳤다. |
| 酔っ払った状態で運転していて、人を轢い。 | |
| ・ | 좋은 차를 몰고 싶다. |
| 良い車を運転したい。 | |
| ・ | 음주운전을 근절하다. |
| 飲酒運転を根絶する。 | |
| ・ | 나는 매일 윗몸일으키기를 100회 이상 합니다. |
| 私は毎日、腹筋運動を100回以上やってます。 | |
| ・ | 새로운 노선을 운행하다. |
| 新しい路線を運行する。 | |
| ・ | 평화 운동에 참가하다. |
| 平和運動に参加する。 | |
| ・ | 액년의 악운을 쫓아내다. |
| 厄年の悪運を断ち切る。 | |
| ・ | 악운을 몰아내다. |
| 悪運を断ち切る。 | |
| ・ | 악운을 쫓아내다. |
| 悪運を払う。 | |
| ・ | 고관절 운동은 골절 예방에 효과적이다. |
| 股関節運動は骨折の予防に効果的だ。 | |
| ・ | 사제는 가톨릭이나 정교회에서 교회를 운영하는 성직자입니다. |
| 司祭は、カトリックや正教会において教会を運営する聖職者です。 | |
| ・ | 운전면허증의 번호에는 어떠한 의미가 있을까요? |
| 運転免許証の番号にはどのような意味があるのでしょうか。 |
