<過ごすの韓国語例文>
| ・ | 하룻밤을 보내다. |
| 一晩を過ごす。 | |
| ・ | 그래도 두고 볼 수만은 없어요. |
| でも見過ごす訳にはいきません。 | |
| ・ | 학교 선배로 가족처럼 지내온 사이다. |
| 学校の先輩として家族のように過ごす仲だ。 | |
| ・ | 빌빌거리며 지내다. |
| ぶらぶらして過ごす。 | |
| ・ | 제주도에는 휴가차 왔어요. |
| 済州道には休暇を過ごすために来ました。 | |
| ・ | 거기서 지내는 시간은 각별하다. |
| そこで過ごす時間は格別だ。 | |
| ・ | 주말을 마냥 무심하게 보내는 일도 허다합니다. |
| 週末をただただ無心で過ごすことも多々あります。 | |
| ・ | 괴로운 나날을 보내다. |
| 苦しい日々を過ごす。 | |
| ・ | 고독을 벗삼아 나날을 보내다. |
| 孤独を友に日々を過ごす。 | |
| ・ | 시간을 보내다. |
| 時間を過ごす。 | |
| ・ | 스스럼없이 지낼 수 있었습니다. |
| 気兼ねなく過ごすことができました。 | |
| ・ | 우리는 3개월 동안 여름 별장에서 지내기로 했다. |
| 私たちは3か月間夏の別荘で過ごすことにしている。 | |
| ・ | 처음에는 건방진 놈인 줄 알았는데 몇 계절을 지내다 보니 정이 들었다. |
| 最初は生意気なやつだと思ったがいくつか同じ季節を過ごすうちに情が移った。 | |
| ・ | 대부분의 시간을 혼자서 보낸다. |
| 殆どの時間を一人で過ごす。 | |
| ・ | 너무 심해서 잠자코 지나칠 수가 없다. |
| あまりにひどいので、黙って見過ごすことが出来ない。 | |
| ・ | 드라마 몇 편에 출연하고는 그냥저냥 보내는 시간이 더 많았다. |
| ドラマ数本に出演した後は、ただ何となく過ごす時間の方が多かった。 | |
| ・ | 특별한 것도 없이 그냥저냥 보내는 시간이 많다. |
| 特別なこともなく、ただ何となく過ごす時間が多かった。 | |
| ・ | 사찰음식은 여름을 건강하고 시원하게 보낼 수 있는 음식입니다. |
| 精進料理は、夏を健康で涼しく過ごすことができる食べ物です。 | |
| ・ | 아이들이 건강하게 지낼 수 있는 마을을 목표로 하고 있습니다. |
| 子どもたちが元気に過ごすことのできるまちをめざしています。 | |
| ・ | 그와 함께 보내는 시간이 즐겁다. |
| 彼と共に過ごす時間が楽しい。 | |
| ・ | 장거리 여행 비행기에서 쾌적하게 보내는 방법, 그것은 바로 비즈니스클래스를 타는 것입니다. |
| 長距離フライトの飛行機で快適に過ごす方法、それはずばり、ビジネスクラスに乗ることです。 | |
| ・ | 그럼 어디에서 머무실 예정입니까? |
| では、どこで過ごす予定ですか。 | |
| ・ | 그는 힘들 때마다 별장에 가 시간을 보낸다. |
| 彼は疲れるたびに別荘に行き、時間を過ごす。 | |
| ・ | 30대 중반이 되어도 혼자서 보내는 독신남이 늘고 있다. |
| 30代半ばになっても一人で過ごす独身男が増えている。 | |
| ・ | 오랑우탕은 생애의 대부분을 높은 나무 위에서 보낸다. |
| オランウータンは生涯のほとんどを高い木の上で過ごす。 | |
| ・ | 호형호제하며 가깝게 지내다. |
| 兄弟と呼び合いながら親しく過ごす。 | |
| ・ | 그와 함께 하는 그 순간들은 더없이 행복했다. |
| 彼と共に過ごすその瞬間瞬間がこの上なく幸せだった。 | |
| ・ | 금쪽같이 시간을 보내다. |
| 大切に時間を過ごす。 | |
| ・ | 금쪽같은 시간을 보내다. |
| 大事な時間を過ごす。 | |
| ・ | 가장 친했던 그들은 심하게 싸운 뒤로 남처럼 지낸다. |
| 最も親しかった彼らはひどく喧嘩したあと、他人のように過ごす。 | |
| ・ | 하루를 살아도 행복하게 살아야 합니다. |
| 一日を過ごすにも幸せに生きてゆかなければならない。 | |
| ・ | 의미있는 하루를 보내기 위해서는 어떻게 하면 좋을까요. |
| 意義ある一日を過ごすためには、どうしたらよいでしょうか。 | |
| ・ | 아웅다웅하면서 지내다. |
| いがみ合いながら過ごす。 | |
| ・ | 그는 늘 냄새나고 꾀죄죄한 모습으로 지낸다. |
| 彼は、いつも臭いがして薄汚い姿で過ごす。 | |
| ・ | 남은 인생을 어떻게 보낼지 지금부터 차분히 생각하고 싶다. |
| 残りの人生をどう過ごすか、これからじっくり考えたい。 | |
| ・ | 노숙은 야외에서 수면을 취하면서 밤을 보내는 것을 말한다. |
| 野宿は、屋外で睡眠をとりながら夜を過ごすことをいう。 | |
| ・ | 덕분에 멋지고 즐거운 시간을 보낼 수 있었습니다. |
| おかげさまで、楽しく素敵な時間を過ごすことができました。 | |
| ・ | 산천어는 태어난 강에서 일생을 보낸다. |
| ヤマメは、生まれた川で一生を過ごす。 | |
| ・ | 중증 환자는 호스피스를 통해 존엄하고 행복하게 지낼 권리를 누려야 한다. |
| 重症患者は、ホスピスを通じて尊厳と幸せに過ごす権利を享受すべきだ。 |
