<道の韓国語例文>
| ・ | 수도 사용량을 줄이기 위해 절수에 신경 쓰고 있어요. |
| 水道使用量を減らすために節水を心掛けています。 | |
| ・ | 그 조약은 인도적인 목적을 가지고 있습니다. |
| その条約は人道的な目的を持っています。 | |
| ・ | 생경한 길을 걷는 것은 두근거리지만 흥분도 됩니다. |
| 不慣れな道を歩くのはドキドキしますが興奮もします。 | |
| ・ | 그가 잘못된 길로 가려는 것을 만류했어요. |
| 彼が間違った道に進もうとするのを引き止めました。 | |
| ・ | 통학로에는 안전을 확보하기 위한 보도가 정비되어 있습니다. |
| 通学路には安全を確保するための歩道が整備されています。 | |
| ・ | 자전거로 학교에 통학하는데, 자연 속을 지나는 길이 기분이 좋아요. |
| 自転車で学校に通学するが、自然の中を通る道が気持ちがいいです。 | |
| ・ | 이 길은 인적이 드문 뒷골목입니다. |
| この道は人通りの少ない裏通りです。 | |
| ・ | 인적이 드문 거리를 지나다. |
| 人通りの少ない道を通る。 | |
| ・ | 밤에는 후미진 공원에서 별을 바라보는 것을 좋아합니다. |
| 夜は人通りの少ない道路をドライブするのが好きです。 | |
| ・ | 이 길은 후미진 뒷골목입니다. |
| この道は人通りの少ない裏通りです。 | |
| ・ | 결국 그는 그 길을 택하기로 했어요. |
| 結局、彼はその道を選ぶことにしました。 | |
| ・ | 최종적으로 그는 올바른 길을 선택했습니다. |
| 最終的に、彼は正しい道を選びました。 | |
| ・ | 차가 도로를 왔다 갔다 하고 있어요. |
| 車が道路を行ったり来たりしています。 | |
| ・ | 성공으로 가는 길은 부단한 도전과 성장의 연속입니다. |
| 成功への道は、不断の挑戦と成長の連続です。 | |
| ・ | 한 걸음씩 전진함으로써 길은 열려요. |
| 一歩ずつ前進することで、道は開けてきます。 | |
| ・ | 포기하지 않고 전진하는 것이 성공으로 가는 길입니다. |
| 諦めずに前進することが、成功への道です。 | |
| ・ | 고속도로 건설로 인해 지역 교통망이 확대되었습니다. |
| 高速道路の建設により、地域の交通網が拡大しました。 | |
| ・ | 도로 확장 계획은 교통망 개선을 목표로 하고 있습니다. |
| 道路の拡張計画は通網の改善を目指しています。 | |
| ・ | 이 지역의 교통망은 도로와 철도로 구성되어 있습니다. |
| この地域の交通網は、道路と鉄道で構成されています。 | |
| ・ | 고속철도의 정비로 국가의 교통망이 현대화되었습니다. |
| 高速鉄道の整備により、国の交通網が近代化されました。 | |
| ・ | 도리에 반하다. |
| 道理に反する。 | |
| ・ | 거친 도로에서의 운전은 주의를 요한다. |
| 荒い道路での運転は注意を要する。 | |
| ・ | 주택가 주위에는 공원이나 산책로가 있습니다. |
| 住宅街の周りには公園や散歩道があります。 | |
| ・ | 하늘에 계신 주님을 만나고,신부의 길을 가기로 선택했다. |
| 天におられる神様に出会い、神父への道を選んだ。 | |
| ・ | 우리는 후세에 도덕적인 책임을 다할 필요가 있다. |
| 私たちは後世に道徳的な責任を果たす必要がある。 | |
| ・ | 협소한 길을 지나 학교에 간다. |
| 狭くて小さい道を通って学校に行く。 | |
| ・ | 이웃끼리 도로에서 언쟁을 하고 있어요. |
| 隣人同士が道路で言い争いをしています。 | |
| ・ | 자동차 헤드라이트가 도로를 비추다. |
| 車のヘッドライトが道路を照らす。 | |
| ・ | 밤길을 밝게 비추다. |
| 夜道を明るく照らす。 | |
| ・ | 달빛이 길을 비추고 있었다. |
| 月明かりが道を照らしていた。 | |
| ・ | 달빛을 의지해서 밤거리를 걷고 있다. |
| 月明かりを頼りに夜道を歩いている。 | |
| ・ | 그의 리더십은 팀을 기사회생의 길로 이끌었다. |
| 彼のリーダーシップは、チームを起死回生の道に導いた。 | |
| ・ | 그는 꾸준히 지식을 축적해 전문가가 됐다. |
| 彼は地道に知識を蓄積して、エキスパートとなった。 | |
| ・ | 그는 꾸준히 경험을 쌓으며 리더십 자질을 익혔다. |
| 彼女は地道に経験を積んで、リーダーシップの資質を身につけた。 | |
| ・ | 그는 꾸준히 기술을 연마해 왔다. |
| 彼は地道にスキルを磨いてきた。 | |
| ・ | 꾸준히 실적을 쌓아가는 타입입니다. |
| 地道に実績を積み上げるタイプです。 | |
| ・ | 교사는 학생에게 도덕을 훈계한다. |
| 教師は生徒に道徳を戒める。 | |
| ・ | 경찰은 행인에게 일갈하고 보도를 걷도록 촉구했다. |
| 警官は通行人に一喝して、歩道を歩くよう促した。 | |
| ・ | 그 도로는 공원에서의 거리가 300야드입니다. |
| その道路は公園からの距離が300ヤードです。 | |
| ・ | 그 공원 산책로는 벤치까지의 거리가 100야드입니다. |
| その公園の遊歩道はベンチまでの距離が100ヤードです。 | |
| ・ | 고속도로를 달릴 때는 시속 70마일로 달리고 있어요. |
| 高速道路を走るときは、時速70マイルで走っています。 | |
| ・ | 길에 버려져 있는 쓰레기를 주워 휴지통에 버렸다. |
| 道に捨ててあるごみを拾って、ごみ箱に捨てた。 | |
| ・ | 도마는 식재료를 자르기 위한 기본적인 도구입니다. |
| まな板は食材を切るための基本的な道具です。 | |
| ・ | 도마는 주방에서 중요한 도구입니다. |
| まな板はキッチンでの重要な道具です。 | |
| ・ | 도마는 식재료를 자를 때 받침대로 사용하는 도구이다. |
| まな板は、食材を切る際に台として用いる道具である。 | |
| ・ | 부엌칼은 요리를 하는데 있어서 빼놓을 수 없는 도구입니다. |
| 包丁は料理をする上で欠かせない道具です。 | |
| ・ | 부엌칼은 주방에서의 중요한 도구입니다. |
| 包丁はキッチンでの重要な道具です。 | |
| ・ | 방패는 중요한 전술적 도구다. |
| 盾は重要な戦術的道具だ。 | |
| ・ | 방패는 방어의 중요한 도구입니다. |
| 盾は防御の重要な道具です。 | |
| ・ | 사고 현장 조사 중 경찰이 도로를 폐쇄했습니다. |
| 事故現場の調査中、警察が道路を閉鎖しました。 |
