<金の韓国語例文>
| ・ | 이 강은 예전부터 사금이 채취되는 것으로 유명합니다. |
| この川は昔から砂金が採れることで有名です。 | |
| ・ | 그는 사채 로 돈을 빌려, 도박에 쓰고 말았습니다. |
| 彼はサラ金からお金を借りて、ギャンブルに使ってしまった。 | |
| ・ | 사채 이자가 너무 높아서, 원금이 줄지 않습니다. |
| サラ金の利息が高すぎて、元金が減らない。 | |
| ・ | 사채 이용은 마지막 수단으로 생각해야 합니다. |
| サラ金の利用は、最後の手段と考えるべきです。 | |
| ・ | 사채 광고를 보고, 결국 빌려 버렸습니다. |
| サラ金の広告を見て、つい借りてしまった。 | |
| ・ | 사채로 빌린 돈은, 짧은 기간 안에 갚아야 합니다. |
| サラ金から借りたお金は、短期間で返さなければなりません。 | |
| ・ | 사채에 의존하면, 생활이 궁핍해질 가능성이 높습니다. |
| サラ金に依存すると、生活が困窮する可能性が高いです。 | |
| ・ | 사채 금리는 매우 높아서 주의가 필요합니다. |
| サラ金の金利は非常に高いので、注意が必要です。 | |
| ・ | 그는 사채에 손을 대서, 빚이 불어났습니다. |
| 彼はサラ金に手を出して、借金が膨らんでしまった。 | |
| ・ | 사채까지 손을 댔다. |
| サラ金にまで手を出した。 | |
| ・ | 사기를 당한 나는 사채에 손을 댔다. |
| 詐欺にあった僕はサラ金に手を出した。 | |
| ・ | 사채로 돈을 빌리는 사람들이 늘고 있다. |
| サラ金でお金を借りる人が増えている。 | |
| ・ | 그 선수는 거액의 계약금에 이적했습니다. |
| その選手は、巨額の契約金で移籍しました。 | |
| ・ | 거액의 상금을 손에 넣을 기회입니다. |
| 巨額の賞金を手に入れるチャンスです。 | |
| ・ | 그 거래는 거액의 금액으로 성사되었습니다. |
| その取引は巨額な金額で成立しました。 | |
| ・ | 거액의 빚을 지고 있는 사람이 있습니다. |
| 巨額の借金を抱えている人がいます。 | |
| ・ | 비은행권은 금융 시장에서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| ノンバンクは、金融市場において重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 비은행권에는 소비자 금융과 카드 회사가 포함됩니다. |
| ノンバンクには、消費者金融やカード会社が含まれます。 | |
| ・ | 비은행권은 특히 신용카드 회사와 소비자 금융으로 잘 알려져 있습니다. |
| ノンバンクは、特にクレジットカード会社や消費者金融で知られています。 | |
| ・ | 비은행권은 은행과 달리 예금 업무를 하지 않습니다. |
| ノンバンクは、銀行とは異なり、預金業務を行いません。 | |
| ・ | 회사채는 기업에게 주식 발행에 비해 안정적인 자금 조달 방법입니다. |
| 社債は企業にとって、株式の発行に比べて安定的な資金調達方法です。 | |
| ・ | 회사채 발행을 통해 기업은 빠르게 자금을 모을 수 있습니다. |
| 社債の発行によって、企業は迅速に資金を集めることができます。 | |
| ・ | 회사채 발행을 통해 기업은 사업 확장 자금을 조달합니다. |
| 社債の発行によって、企業は事業の拡大資金を調達します。 | |
| ・ | 회사채의 이자율은 시장 금리 동향에 영향을 받습니다. |
| 社債の利率は、市場の金利動向に影響を受けます。 | |
| ・ | 보험 증서가 없으면 보험금 지급을 받을 수 없습니다. |
| 保険証書がないと、保険金の支払いを受けることができません。 | |
| ・ | 공정증서를 작성하려면 정해진 절차와 수수료가 듭니다. |
| 公正証書を作成するには、所定の手続きと料金がかかります。 | |
| ・ | 그는 내기에서 이겨 큰 돈을 손에 넣었습니다. |
| 彼は賭けに勝って大金を手に入れました。 | |
| ・ | 내기에 이겨서 큰 돈을 벌었다. |
| 賭けに勝ち、大金を手に入れた。 | |
| ・ | 처음에는 적은 액수의 판돈으로 시작했지만, 점차 판돈을 늘려갔다. |
| 最初は少額の賭け金で始めたが、次第に賭け金を増やしていった。 | |
| ・ | 그는 판돈을 늘려서 운을 시험해 보았다. |
| 彼は賭け金を増やして、運試しをした。 | |
| ・ | 판돈의 액수에 따라 게임의 규칙이 달라질 수 있다. |
| 賭け金の額によって、ゲームのルールが異なることがある。 | |
| ・ | 판돈을 거는 것은 자기 책임 하에 해야 한다. |
| 賭け金をかけることは、自己責任で行わなければならない。 | |
| ・ | 판돈을 돌려받으려면 이겨야 한다. |
| 賭け金を返してもらうために、勝つ必要がある。 | |
| ・ | 이 게임에서는 판돈에 상한선이 설정되어 있다. |
| このゲームでは賭け金に上限が設定されている。 | |
| ・ | 판돈이 부족해서 다음 게임에 참여할 수 없다. |
| 賭け金が足りないので、次回のゲームに参加できない。 | |
| ・ | 판돈이 늘어나면서 흥분이 고조되었다. |
| 賭け金が増えて、興奮が高まった。 | |
| ・ | 그는 판돈을 올리자고 제안했다. |
| 彼は賭け金を引き上げることを提案した。 | |
| ・ | 게임에 참여하려면 최소한의 판돈이 필요하다. |
| ゲームに参加するためには、最低限の賭け金が必要だ。 | |
| ・ | 판돈이 너무 커서 리스크가 너무 크다고 느꼈다. |
| 賭け金が高すぎて、リスクが大きすぎると感じた。 | |
| ・ | 그는 판돈을 두 배로 늘려서 다시 도전하기로 했다. |
| 彼は賭け金を倍にして、もう一度挑戦することに決めた。 | |
| ・ | 판돈을 올려 승부수를 띄웠어요. |
| 賭け金を上げて勝負に出ました。 | |
| ・ | 판돈을 늘려 위험을 감수합니다. |
| 賭け金を増やしてリスクを取ります。 | |
| ・ | 판돈이 점점 늘었어요. |
| 賭け金がどんどん増えました。 | |
| ・ | 상납금 부담이 너무 커서 그만두는 사람이 속출하고 있다. |
| 上納金の負担が重すぎて、辞める人が続出している。 | |
| ・ | 일부 간부들은 상납금을 사적으로 유용하고 있다는 의혹이 있다. |
| 一部の幹部は、上納金を私的に流用しているとの疑惑がある。 | |
| ・ | 그는 상납금을 올바르게 사용하지 않아 비판을 받았다. |
| 彼は上納金を正しく使用しなかったことで批判を浴びた。 | |
| ・ | 정부는 상납금의 투명성을 높이겠다는 방침을 밝혔다. |
| 政府は上納金の透明性を高める方針を示した。 | |
| ・ | 옛날 농민들은 영주에게 높은 상납금을 부과받았다. |
| 昔の農民は領主に高額な上納金を課せられていた。 | |
| ・ | 상납금을 내면 그들은 보호를 받을 수 있다. |
| 上納金を納めることで、彼らは保護を受けられる。 | |
| ・ | 그는 상납금을 걷는 역할을 맡았다. |
| 彼は上納金を集める役割を任された。 |
