【金】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<金の韓国語例文>
철물점에서 저렴하게 구한 공구가 도움이 되고 있습니다.
物屋で安く手に入れた工具が役立っています。
철물점에서 장갑을 구입했어요.
物屋で手袋を購入しました。
철물점에서 공구 사용법을 배웠습니다.
物屋で工具の使い方を教えてもらいました。
철물점에서 페인트를 골랐습니다.
物屋でペンキを選びました。
철물점에서 로프를 구입했습니다.
物屋でロープを購入しました。
철물점에서 전동 드릴을 구입했습니다.
物屋で電動ドリルを購入しました。
철물점에서 못을 더 샀어요.
物屋で釘を買い足しました。
철물점에서 DIY 재료를 구입했어요.
物屋でDIYの材料を購入しました。
철물점에서 새로운 공구를 발견했어요.
物屋で新しい工具を見つけました。
철문점에 가서 수도꼭지를 샀다.
物屋に行き、水道の蛇口を買った。
귀금속 가게에서 오리지널 주얼리를 만들었습니다.
属店でオリジナルジュエリーを作成しました。
귀금속 가게에서 특별한 주얼리를 찾고 있어요.
属店で特別なジュエリーを探しています。
귀금속 가게에서 기념일용 선물을 골랐습니다.
属店で記念日用のギフトを選びました。
귀금속 가게에서 생일 선물을 골랐습니다.
属店で誕生日プレゼントを選びました。
귀금속 가게에서 고객님께 딱 맞는 주얼리를 제안해 드립니다.
属店にてお客様にぴったりのジュエリーをご提案いたします。
귀금속 가게에서 주얼리 수리를 받습니다.
属店にてジュエリーの修理を承ります。
귀금속 가게에서 보석 클리닝을 하고 있습니다.
属店にて宝石のクリーニングを行っております。
귀금속 가게에서 아름다운 주얼리를 만나보세요.
属店にて美しいジュエリーをご覧ください。
금은방에서 결혼반지를 찾고 있어요.
属店で結婚指輪を探しています。
금은방에서 선물을 고를 예정입니다.
属店でプレゼントを選ぶ予定です。
금은방에서 다이아몬드 목걸이를 골랐습니다.
属店でダイヤモンドのネックレスを選びました。
금은방에는 아름다운 액세서리가 갖추어져 있습니다.
属店には美しいアクセサリーが揃っています。
금은방에서 주얼리를 구입했어요.
属店でジュエリーを購入しました。
금은방에 가서 반지를 보고 왔습니다.
属店に行って、指輪を見てきました。
금은방에서 보석을 감정하고 있습니다.
属店にて宝石の鑑定を行っております。
엄마에게 금반지를 해드리기 위해 금은방에 갔다.
母にの指輪をさし上げるため銀製品販売店へ行った。
임금 제도만으로는 업적을 계속 올리는 강한 조직이 될 수 없다.
制度だけでは、業績を上げ続ける強い組織にはならない。
한국에서는 '광열비'보다 '공과금'이라는 말을 잘 쓴다
韓国では「光熱費」よりも「公課」という言葉をよく使う。
겨울에는 광열비 기본요금이 오른다.
冬には光熱費の基本料が上がる。
돈은 그다지 갖고 있지 않지만, 어떻게든 생활하고 있어요.
は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
그 이벤트에 필요한 돈을 어떻게든 만들게.
そのイベントのおを何とか作るよ。
금 가격이 어제 일시적으로 떨어졌다.
の価格がきのう一時的に下がった。
고급 주택을 수십 채씩 보유한 부자가 적지 않다.
高級住宅を数十軒も保有する持ちが少なくない。
공수 요금은 거리와 무게에 따라 달라집니다.
空輸の料は、距離や重さによって異なります。
침수를 막는 공사를 하기 위해 필요한 자금을 빌렸다.
浸水を防ぐ工事を行うために必要な資を借りた。
부자일수록 절약하는 습관이 몸에 배어 있다.
持ちほど節約の習慣が身についている。
그 변호사는 힘 있고 돈 많은 자들을 위한 변호를 많이 한다.
あの弁護士は、力がありおを持っている者の為に弁護を沢山する。
요금 체계를 개정해요.
体系を改定します。
요금을 개정하다.
を改定する。
문손잡이는 금으로 만들어졌습니다.
ドアノブがで作られていました。
큰 빚을 지고 있어, 상환까지 앞길이 구만 리 같다.
大きな借を抱え、返済まで前途が九万里のようだ。
복권 당첨도 확인하지 않고 거금을 쓸 계획을 세우는 것은 김칫국부터 마시는 격이다.
lottery当選も確認していないのに大を使う計画を立てるのは、キムチスープから飲むようなものだ。
작은 돈이라도 아껴서 티끌 모아 태산이란 말처럼 모아보자.
小さなおでも節約して「塵を集めて大山を作る」というように集めてみよう。
매일매일 작은 절약이 티끌 모아 태산처럼 큰 저축이 되었다.
毎日の小さな節約が、塵も積もれば山となるように大きな貯になった。
동전을 저금통에 계속 넣은 결과, 티끌 모아 태산처럼 큰돈이 되었다.
小銭を貯箱に入れ続けた結果、塵も積もれば山となるように大になった。
회사 자금도 강물도 쓰면 준다와 마찬가지다. 신중히 관리해야 한다.
会社の資も川の水も使えば減るのと同じだ。慎重に管理しなければならない。
강물도 쓰면 준다고, 저축도 계속 쓰면 없어져 버린다.
川の水も使えば減るように、貯も使い続ければなくなってしまう。
빚더미에 앉은 사람이 재테크를 비난하다니, 완전히 사돈 남 말 하는군요.
まみれの人が財テクを批判するなんて、完全に他人事のように言っているね。
문제를 키우지 않으려면 침묵은 금이다.
問題を大きくしないためには沈黙はだ。
침묵은 금이다, 소리 없이도 전달되는 메시지가 있다.
沈黙はだ、声に出さずとも伝わるメッセージがある。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/79)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.